称呼语的跨文化语用研究

来源 :河北师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pingli_lp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
称呼语作为言语交际的重要组成部分一直受到各领域学者的关注。本文是在他人对称呼语研究的基础上,运用社会语言学及语用学的理论,从静态和动态的角度对英汉称呼语的语用策略进行了分析和对比研究。 称呼语的使用受到文化因素的制约,每种文化都有其特定的称呼体系。本文对比分析了英汉两种文化下的称呼的语用规则,并剖析了称呼语语用不同的本质原因。此外,称呼语的使用还受到不同语境因素的影响。随着场合,说话人的交际目的,亲疏关系,情感等因素的变化,人们对同一称呼对象会选用不同的称呼形式,称呼语的这种变换表达了说话者的某种用意。 本文共有五章,第一章引言,介绍了称呼语的定义,分类及本文研究重点;第二章文献综述,回顾了国内外称呼语的研究情况。第三章,对比分析研究了称呼语在不同文化因素制约下的语用规则;第四章,分析了称呼语在不同的动态交际语境中的语用策略;第五章结论,指出称呼语的使用受文化及动态社交语境的制约,在英语教学中,教师应注重学生对不同国家文化的学习及培养学生交际能力,从而达到跨文化交际成功的目的。
其他文献
《裸者与死者》是当代美国文坛四杰之一—诺曼·梅勒的处女作和代表作。小说以战争为背景,揭示了美军内部专制、极权和践踏人权的暴行,并以此揭露美国的强权政治。突出反映了权
20世纪美国犹太作家中的翘楚—艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer),于1978年摘得诺贝尔文学奖。早期在波兰格托的生活经历以及后期在美国的遭遇给了辛格无尽的创
英国维多利亚时期的诗人罗伯特·勃朗宁(1812-1889)以其对“戏剧性独白”的巨大贡献而享誉诗坛。本文旨在借鉴国内外批评家的最新研究成果,结合具体语篇,展示勃朗宁在实践戏剧
本文以《山月记》和《李陵》为中心研究了中岛敦改编小说与原著比较。通过详细分析《山月记》和《李陵》与其出典的不同,从取材与再创作的角度考察作者对中国古典题材的改编再
本文以“敕撰三集”中自然事物“柳”和“雪”的描写为代表,与中唐之前汉诗中的同事物描写进行对比,寻找在自然描写方面日本汉诗对中国诗歌进行借鉴与吸收的内容,并尽量找出其有