《爱妻》中流散者想象家园的嬗变与实现

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cynthializzu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪中后期以来,流散文学已经日渐成为探究华裔群体主题中自我定位和身份认同问题的研究对象,然而对于新一代华裔作家还有更多值得研究的地方。当代美国华裔作家任璧莲在美国华裔文学史上有着较高的知名度,她的作品围绕少数族裔的生活,关注他们的文化身份的确认和他们作为美国人对梦想的追求。她倡导不同族裔间社会化语言思想的互动交流以及文化身份间消除族裔背景困扰的自由流变,这对当今全球化时代中多元文化共存下的华裔群体有着借鉴意义。《爱妻》通过描写一个多种族新式美国家庭中各成员间的矛盾,指出构成和谐家庭的要素不以种族和血缘为主,更重要的是家人间的相互理解和关爱,小说各成员不可避免的面临来自文化差异、种族融合和家庭纠纷的矛盾,但基本能和谐共处,作品传达出任璧莲超越族裔界限、提倡混合身份和回归和谐家园的信念。本文分为绪论、主体章节以及结论三部分。绪论部分主要介绍任璧莲及其作品的研究现状以及“流散文学”、“想象家园”等相关概念。主体章节从角色转变、血统变更和文化碰撞三个方面分析影响作品主要人物想象家园转变的因素。结合文本分析进一步把作品人物分成美国文化认同者、传统文化皈依者和多元文化成长者三个角度分别论述作品人物想象家园的认识和改变,发现他们想象家园的变化是由困惑到适应再到结合的过程,指出离散族裔的家园是没有种族歧视,能够从中找到慰藉支撑和温暖的;族裔群体也有着他们满意的社会形象。流散群体寻找家园就是寻找自我理想社会身份和地位的成长过程,流散者并非无家可归。在此基础上进一步分析想象家园的变化对作品人物的影响。结论部分总结研究成果及研究不足。本文重点从不同角度探讨《爱妻》中主要人物的想象家园由困惑到适应再到结合的变化过程,指出想象家园的转变对流散者在身份符号淡化和多元文化整合中获得真正的自由和解放的重要意义。
其他文献
阿兰·罗伯-格里耶是二十世纪五六十年代新小说派的最重要的作家和理论家,他的作品在中国得到大量的翻译和传播,他是健在的法国作家中作品被译介到中国最多的一位,同时中国当代
本文在对人类学电影的真实性问题做出论述的基础上,继续探讨其视觉含义:一方面深入考察,人类学电影本身所包含的人类学与电影这两种观察和理解事物的不同的方式之间是否存在一种
历史小说与民间文学之间有着源远流长的关系。历史小说的最早形态孕育在“讲史”话本之中,历史小说的发展过程受到了民间说书传统长期的影响,形成了民众喜闻乐见的审美情趣特征
看过一部韩国电视剧,里面金喜善扮演的空姐不停地相亲,她的目标是嫁个有钱人。一次相亲,她误将一个穷小子当成了有钱人,频频向其献媚,得知真相后,她愤然与其断交。穷小子问她,难道你跟我只是因为钱?金喜善抛了一句相当智慧的话,你不也是因为我的脸蛋才喜欢我的吗?  多么铿锵有力的回击!看重钱财与看重脸蛋有什么不同?  爱情是个永恒的话题,人们把它描述成人类最美好的情感之一,自古就有“牛郎织女”、“梁祝化蝶”