论文部分内容阅读
本论文以《女勇士》、《中国佬》主要章节为研究内容。分析汤亭亭如何对中西方神话寓言进行改写,以及改写的原因和目的。并在此基础上,分析两本小说改写的相同点。第一章研究《女勇士》,分为四小节,以作者的改写为线索,探索“我”通过对华裔女性讲故事文化的转述、反抗、探索、重塑,最后创造出属于自我的故事体系。第一节,作者改写花木兰的故事,建立起“我”与华裔女性讲故事文化之间的联系。第二节,通过改写无名姑姑的故事,“我”发现自己的价值观和母亲不同,并通过反沉默反母亲叙述。第三节,发现母亲美国生活失败的原因,以此证明母亲的价值观和故事,不适在美国出生的“我”。第四节:通过改写蔡琰的故事,创造符合第二代华裔身份的理想人物。第二章研究《中国佬》,分为四节,分析汤通过改写,展示了华裔男性对身份的追求。汤以文本书写的方式,发现华裔男性的身份和历史,以此对抗美国主流历史。第一节:汤改写《镜花缘》女儿国故事,与父亲的生活经历相连接,描写华裔男性在美国从事妇女职业,被迫失去男性化特征。第二节,汤改写《鲁滨孙历险记》,与祖父、高公等人相联系,他们失去身份,是因为失去土地。他们通过积极争取土地,寻找自我身份。第三节,汤改写杜子春以及波利尼西亚寓言故事,使之与檀香山的祖父相联系,证明华裔男性因为沉默失去身份。他们打破沉默,争取话语权,以此实现自我身份追寻。第四节,改写《离骚》和《聊斋志异》,使之与参加美越战争的弟弟相联系,描写弟弟通过权利机构身份审查,最终找到自我身份,顺利回归家园。第三章综合比较《女勇士》与《中国佬》,探讨两本小说在改写问题上的相似之处,以此证明两本书是一个完整的叙述体系,并深入探讨作者的改写目的。本章分为四节,第一节用后现代主义理论(历史文本化与文本历史化),分析两书改写目的和方式的相同之处。第二节论证男性和女性相似的“美国梦”追寻旅程。第三节探讨两本小说建构起完整的“来”与“回”模式。第四节证明两书结合,使得视角扩大,能量加强,而“我”也找到了自我的中间状态,最终完成叙述目的。