论文部分内容阅读
语言在表现最重要的概念和范畴时,总离不开时间。时间一方面是人类共有的、超出语言的思维概念,因而人类对时间的认识在思维表达上体现出相同和类似;另一方面,人类的时间观念又要借助语言文字形式来表达,由于各民族的具体思维方式、历史、文化特点及语言文字的不同,决定了人们在时间观念的表达上又必然存在差异。“只有比较才能看出各种语文表现的共同之点和特殊之点”。又由于时间表达在汉泰语中占有重要地位,也是汉泰语教学中的重点和难点,因而从对比角度研究汉泰时间观念的表达具有十分重要的意义。
本文旨在比较汉泰语时间表述形式的异同点,以力求对汉泰语教学、教材编写以及翻译工作起一定的参考作用,并为从事汉泰语比较研究的学者提供些许帮助。本文运用对比分析的方法,主要从形式分类、时点时段、句法功能等三个方面对汉泰时间表述形式进行对比分析。首先,根据构成形式对汉泰时间表达方式进行形式分类,并加以比较,然后在形式分类的基础上,按照“时点”“时段”之分,对汉泰时间表述形式进行描述总结,进而比较两者中的异同。最后,在前面所归结的基础上,对汉泰时点时段表述形式的句法功能加以对比与分析。研究表明,汉泰时间表达方式的形式基本一致,即都是以单纯形式和组合形式为基本表述形式,但其内部分类却不尽相同,因而在表示时点和时段时所体现的语法意义也不完全相同。另外,汉泰时点时段表述形式的句法功能亦不完全相似,如汉语时点表述形式具有充当句子补语位置的功能,而泰语时点表述形式则不具备此功能。汉语时段表述形式可以处于句子补语和谓语的位置,出现于动词后的补语也与其前充任述语的动词密切相关,而泰语中则不存在这些现象。泰语时点时段表述形式可以不需要介词的引导而就能直接出现于句尾充任全句修饰语、时间参照项,属于句子的外位成分,汉语时点时段则不然。