《缔造幸福人生》的翻译报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:spaiwy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《缔造幸福人生》是美国著名商业作家詹姆斯.奥图尔在2005年5月发表的一本励志书。在该励志书中,奥图尔以自己独到的视角,通过丰富实例论述亚里士多幸福实践对当下美国的价值和意义。原文语言简炼,逻辑清晰,是有效文本。根据文本内容和语言特色,原文定位为信息文本为主,表达文本为辅,但属于软性文本,在翻译中译者有一定的弹性空间。本翻译报告以《缔造幸福人生》前言和第一章为翻译对象,归纳、总结本翻译实践典型案例。重点是运用功能目的论以及英汉对比研究成果为原则分析本翻译实践典型案例,讨论如何跨越语言和文化障碍,实现此类文本英译汉的交际功能和文化功能。根据功能目的论,翻译的主要目的是交际,故本报告主要采取归化和意译处理翻译实践问题。鉴于英汉两种语言的相对特征,运用增补、省译、分译法、句序调整等翻译技巧处理具体语言翻译问题,同时还注意英汉衔接和连贯手段不同在翻译中的处理。本报告表明1)英译汉过程也是英汉对比过程,也说明了英汉对比研究成果对译文评析和修改有重要意义;同时也说明译文修改是翻译的重要环节,也是对译文取舍的结果;2)译者的文化立场和语言表达偏好可能会影响到翻译策略以及译文的取舍。本报告由四部分组成。第一章为前言部分,简述本翻译项目背景、研究内容和意义,同时还简介本翻译报告组成部分;第二章主要论述翻译的准备工作及其作用;第三章是案例分析,是本翻译报告的核心内容,重点研究文化负载词及重难点句子的翻译;最后一章是本翻译报告的总结。
其他文献
知识经济时代需要具有主体精神的人才,本文阐述了激发动机,实现"自我塑造";发挥主体作用,实现"自我开发";加强思维训练,拓展潜能等多方位的培养策略。
污泥脱水是实现污泥减量和减容的关键处理工艺。以纺织印染污泥为研究对象,考察超声能量密度和超声时间对超声—溶菌酶协同处理纺织印染污泥脱水性能的影响。结果表明,适当的
唐代史臣吴兢在《贞观政要》中提出的“论畋猎”管理观念对会计文化建设的贡献在于四个方面:“清道而行,犹戒衔橛”就是格外谨慎;“以瓦为之,必不漏矣”就是防患未然;“甚须折
同声传译作为口译中十分常用的一种形式,频繁应用于国际会议等高端重要场合,而为了保证口译的效果与准确度,许多情况下口译员都有机会提前获取演讲稿,从而更好地为口译任务做
创新是高校思想政治教育生命力之所在,是提高大学生思想政治教育实效性的关键。为此,大学生思想政治教育要确立“以人为本”、“与时俱进”、“树魂立根”、“全员育人”四个新
根据粘胶制备过程中黄化工序工艺复杂、易燃易爆的特点,在自动控制系统制定了相应措施,实现了黄化过程的动态监控。介绍了FCS控制系统的构成及方案设计。
介绍了引进的意大利FCT纺丝机下处理辊损坏现象,主要是连接用的铝法兰与处理辊的树脂外套脱开而造成处理辊与烘干辊不同心,以及处理辊的外套出现开裂。针对出现的问题,采用定位