林语堂翻译美学研究

被引量 : 1次 | 上传用户:chenhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
林语堂是我国著名的双语翻译家,创作和翻译了大量的文学作品,成为中西文化交流的使者。翻译与美学的结合是翻译研究的一个方向,而林语堂的美译思想对我国的翻译美学研究具有很大推动作用,体现了中国译学的发展和创新,有利于中国翻译理论在世界译论界占有一席之地。本文的选题主要是对林氏美译思想的反思,以往的研究都是直接处于经验之谈,未曾根据问题上的事实做学理的剖析,本文则是对以往的研究总结得失,发现问题,旨在发展和完善翻译美学的理论,认识和把握翻译美学标准,翻译美学的本质,这也是我国翻译美学研究重要的一页,对构建中国特色的译论是很有意义的。本文运用文献分析法和具体实证相结合的方法对林语堂的美译思想展开讨论。作者分析文献特征,摘录内容要点,总结出以往研究中的可取之处和不足,讨论美译的哲学基础,并与传统译论中的美学观进行比较,总结出林氏美译思想的独特处。作者从三个层面分析林语堂的译本,体现音韵美,形式美,修辞美。然后通过对比和总结,对林语堂的美译思想,林语堂的美译实践,和相关研究进行反思,包括研究林语堂的研究者及出版林语堂作品的出版社的反思。本论文共分为四章,第一章是文献综述,首先介绍了翻译美学的研究,然后是对林语堂的翻译美学的研究,及中国传统翻译美学中的文质之争,作者根据国内外的研究总结出本论文的研究目的。第二章林语堂美译思想研究,作者首先介绍了其他一些学者对美译的定义,然后根据林语堂的《论翻译》介绍了林语堂对美译的定义,林语堂美译思想的哲学基础,林语堂的哲学思想主要体现在他对文本的选择上,以及对老子道家的偏爱。然后介绍了不同学者的翻译美学思想,继而总结出林语堂翻译美学的独特之处。第三章是林语堂美译思想实证研究,首先介绍了林语堂和他的翻译实践,并从三个方面来说明林语堂的美译思想在翻译中的体现。第四章是对林语堂美译思想的反思,对美译思想的反思,也就是林语堂美译思想的局限性,对翻译实践的反思,以及相关研究的反思,包括对相关出版社及研究林语堂的研究者们的反思。最后一部分是总结,总结本论文的可取之处及不足和今后需要改进的地方。
其他文献
介绍了氨法脱硫的技术特点和优势,比较了我国现行的硫酸铵国家标准和团体标准之间的差异,认为中国石油和化学工业联合会发布的团体标准T/CPCIF0006-2017《氨法脱硫副产硫酸铵
日语能力考试作为最具权威的日语语能考试,对推动日语教育的普及、提高做出巨大贡献。然而,其以考代教,片面追求"过级率",忽视了学生实际语言能力的培养的负面反拨作用亦日益
微博自其诞生之日起,便以一股来势汹汹的势头进入现代社会,在经过了不到两年的发展期,微博便进入了一个发展高潮,伴随微博而来的是各种微博效应,不但各个学术机构,就连社会上的企业
西夏党项族在学习接受中原汉族文化的过程中,在保留原有民族传统服饰特点的基础上,积极吸收中原汉族的服饰制度和服饰样式。本文利用图像资料和文献资料,探讨了中原汉族服饰
地理事象的发展变化过程既是学生平时学习中的难点,同时也是考试的重点。教师如果能够在课堂中适当地运用问题解决法、纲要信号法和直观再现法解决学生普遍感到难以理解的地
在实际工程应用当中,经常会遇到带有移动边界的复杂的非稳态流动问题,例如空气弹性变形,流固耦合问题,多体分离问题等。计算流体动力学中的一个关键问题就是如何处理移动的边
私人汽车车车身广告作为当下生活的新生事物方兴未艾,它是否符合法律,对社会生活到底是有益还是有害,是否需要进行立法的规制?论文从我国私家车的现状谈起,分析私家车车身广
目的了解北京市顺义区中学生意外伤害、吸烟、饮酒、不良饮食习惯及体育锻炼、网络成瘾和赌博、过早的不安全的性行为等方面的健康危险行为流行现状。方法 2010年4月,选取顺
利用溶液混合的方法制备了碳纳米管硅橡胶复合材料,并对复合材料的力学、电学、热学等性能进行了研究.结果表明:采用溶液混合并用超声辅助分散的方法可以获得表面光洁平整、
高效减水剂的推广应用,使高强砼的应用范围迅速扩展到工民建、地铁、地下人防、道路桥梁等各个领域。要推广和应用好高强砼必须认真把握好以下几个重要环节:把好水泥、外加剂