论文部分内容阅读
随着全球经济一体化步伐加快,跨文化交际日益频繁和必需,但在一定程度上受到了文化差异的影响。中西方文化的差异源自地理环境和历史背景的不同。除了熟练掌握语言知识外,良好的跨文化交际能力还包括通晓文化差异及正确领悟话语暗含意义,否则语用失误将会发生。在跨文化交际活动中,如果说话者没有遵守语用原则,势必引起误会和不恰当的理解。语用失误源于文化差异,可以从违反合作原则和礼貌原则两方面来解释。合作原则是指交谈双方的话语一致,符合交流的共同目的;礼貌原则来自于合作原则,是对文化差异中的个体进行研究,强调在交流过程中交谈双方应尊重对方的情绪感受,文化习惯等。为了弄清楚在中法交流中中国学生在语用失误上有哪些具体的表现,我采集了四川外语学院法语系学生在跨文化交际中的对话材料。在论文论述部分,运用语用失误理论知识对这些语料进行分析。这篇论文分三章:第一章从语用失误的定义,总结国际国内对语用失误的研究成果及不足,引出理论背景等方面展开论述。第二章运用语用学理论,分析学生语料,从语言语用失误、社会语言失误和非语言语用失误三个方面论述了语用失误,同时结合个人主义和集体主义思想出发,分析中西方文化差异的根源。第三章以跨文化交际理论为指导,指出在法语教学中培养学生跨文化交际能力达到消除语用失误的必要性和可行性,并从实际出发,提出几点关于培养学生跨文化交际能力的意见和建议。本文最后得出以下结论:语用失误源自文化差异,是互动合作中的一大障碍。尽管如此,作为认知体系的一部分,语用失误在跨文化交流中是非常普遍的,最重要的是如何及时认识并改正。在这个过程中,需要重新认识他人的文化习惯,相互适应,扩大视野,培养跨文化交际能力,最终建立良好的人际关系。