【摘 要】
:
本文是一篇中译英交替传译模拟口译实践报告,翻译的对象是马云在第一届世界互联网大会上的演讲。选取了马云在互联网大会上演讲的部分内容作为案例分析对象,并结合释意理论作
论文部分内容阅读
本文是一篇中译英交替传译模拟口译实践报告,翻译的对象是马云在第一届世界互联网大会上的演讲。选取了马云在互联网大会上演讲的部分内容作为案例分析对象,并结合释意理论作为案例分析的依据。本文共有四个章节。第一章介绍了翻译任务的背景、译前准备阶段以及任务过程,其中译前准备阶段包括了与演讲相关的词汇收集,讲者分析和文本分析共三个小节。第二章为释意理论介绍部分。第三章为案例分析,也是本篇报告的核心部分,该章节共有十个案例作为分析的对象。译者从句式松散、信息冗余、逻辑错误、成分残缺和文化差异五个维度分析翻译该篇演讲所遇到的问题。第四章对报告作了总结。通过翻译演讲的过程中,译者发现了自己的不足,并提出了进一步提高口译技巧的方法。
其他文献
目的了解麻醉药品的管理情况及使用中存在的问题。方法对2018年每月、每季度住院部药房和临床各科室使用检查结果进行分析。结果住院部药房麻醉药品的管理日趋规范,但在使用
针对城市轨道交通车辆滚动轴承不同时期的故障,总结了目前应用较为广泛的故障检测与鉴别方法,包括故障前期的基于共振解调模拟电路对故障信号的采集、在故障中后期的基于谐波
目的 :探讨青年女性乳腺癌患者的临床特征。方法 :对2008年1月~2011年12月期间我院收治的176例乳腺癌患者的临床资料进行回顾性研究。将这176例患者按照年龄划分为青年组和老
喘憋性肺炎又名毛细支气管炎,是由多种致病原感染引起的急性毛细支气管炎症,以喘憋、三凹征和喘鸣为主要临床特点。主要为呼吸道合胞病毒感染引起,临床表现如肺炎,但喘憋明显,是儿
手部深Ⅱ度烧伤创面愈合后,易形成瘢痕增生、挛缩,导致关节屈曲或过伸畸形,轻者手部功能受限,重者丧失劳动及自理能力。既往采用的康复治疗方式易受各种因素的影响,如创面会因弹力
目的 :观察为160例腰椎滑脱症患者进行手术治疗的临床疗效。方法 :对2006年5月至2007年5月某院收治的160例腰椎滑脱症患者的临床资料进行回顾性分析,将其分为A组、B组、C组及
目的应用数据挖掘技术对门诊药房整合自动发药机的调配效率研究。方法采用Excel、SPSS、SQL等软件对整合自动发药机的海量数据等进行分析、归纳、总结,对影响发药机的调配效
目的建立HPLC法同步测定复方板蓝根利咽颗粒水煎液特征图谱和6个指标成分含量,为全程评价其制备过程质量提供方法。方法色谱柱为ZORBAX SB-C_(18)(4.6mm×250mm,5μm),流
目的探讨修复喉切除术后缺损,恢复喉功能的个性化整体护理特点与方法。方法对315例喉切除,应用颈前胸舌转门肌皮瓣进行I期喉功能重建患者,从人院宣教、术前准备、术后观察、功能
当今世界面临着百年未有之大变局,国内外形势发生深刻复杂变化,我国发展的重要战略机遇期是否还存在?怎么看我国发展的重要战略机遇期?这是做好改革发展各项工作需要回答的重大问