语用充实视角下散文《牧羊人的生活》翻译报告

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhxg1030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
散文作为一种特色的文学载体,篇幅短小,节奏明朗,怡情赏心,这种独特性要求散文翻译把握源文的语言魅力。而在翻译过程中,由于两种语言文字的差异或者语言使用语境的需要,充满了信息和语境空缺等现象,进而涉及语义信息,逻辑连接词,明确意义和美学感受等多方面的缺失。决定翻译成功与否的重要因素之一就是能对这些现象加以语用充实,使之丰富可解,在此语用充实对理解及重现文本含义方面发挥着重要作用。威廉·亨利·赫德森(1841-1922)是英国著名作家和自然学家,鸟类学家。《牧羊人的生活》是赫德森的乡村文学作品之一,对二十世纪二三十年“回归自然”的复古运动起到了重大意义。作品主要以牧羊人凯勒勃·鲍库姆牧羊及其与之相关的小故事,展现了 20世纪之前英格兰南部威尔特郡的人们自由烂漫的生活方式,散文中有大量的语义空缺和语境模糊等现象。这本书的翻译涉及了如何对不定代词,数量词,广意词,专有名词,长难句等进行语用充实处理,因此对于《牧羊人的生活》(节选)试译不仅是一项艰巨的挑战,更有着深远的意义,尤其为翻译充实理论在散文翻译过程中实践应用提供了研究平台。目前,从翻译角度来看语用充实深受青睐。但大多数的研究集中在法律文本,商业广告等实用性文体。在本文中,作者试图用一种新的体裁来探究,解析散文翻译中的语用充实。其中,作者探讨在散文翻译如何使用语义收缩、语义扩充充实丰富语义,如何从结构重组、语义补偿来充实调整句式,到达重现原文效果。笔者从翻译实践中拣选出经典实例进行研究分析,并得出初步结论:为达到最佳的文化传播效果,译者应根据对原文的深刻理解对其进行有必要的充实和丰富。
其他文献
本文介绍了一种新型的便携式细菌病诊断箱。该诊断箱体积小、重量轻、便于携带。便携式动物细菌病诊断箱采用交、直流两用电源,适用于基层养殖场或养殖户使用。该便携式动物细
常态是什么意思呢?也就是指正常的状态,那么新常态又是什么意思呢?新常态是指经过一段时间不正常的状态恢复正常之后的一个状态。很多事物的发展都是这样的,从正常的状态发展
由于张骞墓考古发掘时间较早,且当时未发表专业的考古报告,所以学界对张骞墓发掘中断的原因说法不一。本文通过文献资料及走访张氏后裔,认为发掘中断的原因为经费不足及地下水冒
2011年8月24日,在国家艺术院团优秀剧目展演开幕式上,中国歌剧舞剧院推出的大型原创歌剧《红河谷》作为开幕式剧目在北京保利剧院首演,获得一片好评,并引 On August 24, 201
近年来,安徽省淮北市质监局大力实施名牌发展战略,使企业的技术创新和产品质量大幅提高,为推动淮北市转型发展做出了积极贡献,但战略性新兴产品和高科技企业占比不高,名牌企业规模
报纸
从中药瓜馥木Fissistigmaoldhamii(Hemsl.)Merr.根茎甲醇提取物的碱性部分分得一种非酚性生物碱,命名为瓜馥木甲素,经理化常数及UV、IR、MS、1NMB、13CNMR和13C-1HCOSY波谱分析
文章利用灰色关联的方法测算了新疆1994-2012年城乡居民人均消费总支出与八类分项支出的关联程度。探查新疆城乡居民消费结构的差异,揭示影响新疆城乡居民消费结构变动的主要
通过无人作战飞机存储技术研究,提出无人作战飞机将包括战训、封存、存储保障模式。通过制定无人作战飞机存储保障方案,完成了机群使用可用度分析。 By unmanned combat air
大学生学习生活中运用先进技术和先进设备的能力较强,先进设备在给大学生的生活带来便利的同时,也产生了一定的消极影响。在当今时代手机已经成为人们生活中的必需品,手机的