第三语言习得中的逆向负迁移研究

来源 :青岛科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rongtian2588
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,当今社会越来越多的人开始学习第三语言。三语习得是动态的过程,学生会遇到多语言之间相互迁移的问题。在三语的习得过程中,二语(如:英语)的学习会受到来自三语(如:日语)的逆向负迁移的影响。这种逆向负迁移的影响,对英语和日语学习,都起到一定的阻碍作用。因此,研究三语对二语的迁移现象,具有重要的理论意义和实践意义。  本研究通过对二语、三语习得理论的比较分析,对迁移理论和对比分析理论进行阐述,旨在探索以下问题:在英语学习过程中,日语(三语)对英语(二语)是否有逆向负迁移的影响?在词汇、语音和句法方面中,哪一类型的逆向负迁移影响最为显著?日语(三语)学习时间的长短,对英语(二语)语音和句法的学习影响有何不同?本研究以60名大学生(日语专业、理科专业三年级学生各30名)作为实验一的研究对象,4名大学生(日语专业一年级、四年级学生各2名)作为实验二的研究对象,在调查受试者英语学习状况的基础上,实验一运用问卷调查、短句汉译英和语篇阅读的研究工具,实验二运用看图说话和小作文的研究工具,采用定量研究、定性研究和个案研究相结合的研究方法。通过对相关数据的分析,研究得出如下结论:⑴在英语学习过程中,日语(三语)对英语(二语)存在逆向负迁移的影响;⑵这种逆向负迁移的影响主要体现在词汇、语音和句法方面,其中,语音和句法的逆向负迁移影响最为显著;⑶日语学习时间越长,在语音和句法方面,对英语学习影响更加显著,且影响的侧重点不同。此研究的实践意义在于,一方面帮助学习者从词汇、语音和句法层面,充分了解英语和日语的特点,提高学习效率;另一方面,在实际教学过程中,采取有效的策略来应对复杂的逆向负迁移现象。
其他文献
本文以葛浩文《红高粱家族》英译本为例,从接受美学的视角探究汉译英作品成功的原因。2012年,中国作家莫言获得诺贝尔文学奖,这一事件说明了西方读者对于其作品的接受。读者是文