工业零件的表面质量高效检测方法研究

来源 :天津理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hzuns
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着工业生产规模的不断扩大,各行各业对于工业零件的需求也在不断扩大,而如何能够有效的检测工业零件的表面质量问题,将是我们研究的课题。通过对过去的零件检测方法的了解,它们存在检测效率低,代价高等一些问题。因此为了解决工业零件表面质量检测的问题,本文提出了一种新的描述方法。区别于过去的视觉检测零件表面质量的方法,本文将采用三维点云数据来完成本文课题,其主要内容如下:(1)本文中提出了一种新的三维点云描述方法--基于球谐基函数的系数的三维点云描述方法,该方法以勒让德多项式为基把点云展开为广义傅里叶级数,由此获得点云在该基向量空间的系数完成三维点云的全新描述符,然后利用这种描述符来表示点云模型。(2)将待测的工业零件的三维模型和标准库中的三维模型都利用这种描述符来表示,通过欧氏距离的计算比较,从而得到两个模型直接的相似程度,有效的利用相似程度,来衡量待测零件与标准零件的差异,从而完成零件的检测。(3)为了进一步有效的检测出工业零件的缺陷位置,因此本文将基于球谐基函数的系数的三维点云描述方法和三维点云分割方法相结合,通过将识别出来的缺陷零件三维点云模型,利用三维点云分割的方法将其拆成各个面,比较相似度找到缺陷位置。最后,本文通过采集的工业零件三维模型数据,验证本文的方法的实际检测效果,对于合格的零件检测通过率达到100%,对于缺失和形变的零件检测率保持在97%以上。
其他文献
近年来,电力行业(燃煤电厂)和非电力行业(垃圾焚烧厂)释放出的氮氧化物是大气的主要污染物之一,可造成严重的环境问题,如酸雨、光化学烟雾、臭氧耗竭等。以催化剂为核心部分的选择性催化还原技术,可有效降低燃煤电厂烟气中的氮氧化物排放水平。考虑到燃煤电厂烟气脱硝处理系统尾端布置方法的潜在应用前景及非电力行业低温烟气的处理,需开发在中低温下具有高脱硝性能、高抗中毒性能及高N_2选择性的SCR催化剂。锰氧化物
背景:男性不育症是指夫妻婚后同居且未采取避孕措施时间达一年以上,由于男性方面原因而未引起女方怀孕。目前,我国约10.0%-15.0%已婚夫妇不育,且男性因素达半数,成为常见的男
修辞是一门追求有效的话语与说服的艺术,先秦时期,中华大地上战火绵延,诸子百家包括儒、墨、道、法各流派都无一例外地卷入了争鸣之中,谈辩蜂起,寻求国家统治与人民生存的最
本文采用聚苯胺(Polyaniline,PANI)基材料作为导电介质提高厌氧生物体系中直接种间电子传递(Direct interspecies electron transfer,DIET)速率,进而提升废水厌氧生物处理中有机物转化成甲烷(CH_4)的速率。考察了常用碳与铁材料与PANI共同促进产CH_4性能,在此基础上设计并制备出了适用于厌氧生物体系的核壳结构ZVI@C@PANI;并以产CH_4
新疆是我国棉花主产区,第六师芳草湖农场是新疆兵团以棉花为主导产业的农场,在多年的农业生产过程中,该地区始终面临水资源短缺的困境。随着新疆水资源管理“红线”政策和国
目的:应用双频谱多普勒(pulsed wave Doppler,PW)检测左心室舒张早期血流传播速度(flow propagation velocity,vp)来评估正常人与患者的左心室舒张功能,并与彩色M型多普勒进行对
目的:颞下颌关节骨关节炎(Temporomandibular joint osteoarthritis,TMJOA)是一种常见的退行性关节病变,其病理特点主要包括进行性关节软骨退变、滑膜炎和软骨下骨硬化等。课
进入21世纪,随着我国国民经济保持着高速、稳定、健康的发展,各种基础设施建设不断完善,人民生活生平与质量均有不断提高,人们对电力的供应也提出了更高的要求。为了能够提供
目的观察不同时间电针水沟穴对缺血性脑卒中大鼠脑梗死体积、神经功能缺损评分的影响,检测缺血半暗带微血管密度、血脑屏障功能、脑细胞器损伤以及lnc RNAs和m RNAs的表达,研究电针水沟穴对缺血性脑卒中大鼠的保护作用,探讨电针的作用机制。方法筛选出效果较好针刺时间窗后将雄性SD大鼠随机分为正常组、假手术组、模型组和电针组,制备大鼠大脑中动脉阻塞模型,并在造模成功后30分钟时对电针组的大鼠行电针水沟
本文是一篇日译汉翻译实践报告,原文节选自日本语言学家石黑圭(Kei Ishiguro)所著的『日本語は「空気」が決める』(《语境与日语》)一书的第三章。该文本为学术性著作,旨在介绍日本的社会语言学。第三章从性别、年龄、社会阶层以及功能用语四个角度分析了社会语言学,在翻译过程中,译者以翻译目的论为理论依据,对翻译时遇到的接续词しかし、日语句群和被动句采用了不同的翻译策略。在此过程中,译者的翻译水平得