泰国学生习得语气词“吧、吗、呢、啊”偏误分析与对策

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xrq_sjj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语气词在学生的日常交流中具有十分重要的作用,但是通过分析泰国学生在日常交流、回答问题、课堂会话练习、造句练习、课文复述、作文练习以及考试练习中汉语语气词的使用情况,我们发现:语气词是汉语研究中相对薄弱的一环,也是对外汉语教学与学习的重点、难点。为了提高对外汉语教学的效率,使外国学生更好更快地掌握汉语语气词的用法,更熟练、更地道地掌握汉语,我们从对外汉语教学的角度,考察分析了学生在习得汉语语气词“吧、吗、呢、啊”过程中容易出现偏误的类型,探求出现偏误的原因,并且基于偏误原因提出应对策略。   全文中分六部分,四章正文,外加绪论和结语。第一章绪论。梳理前人的研究成果;阐述本文研究的意义、语料来源。综述主要包括两个方面:汉语本体中语气词的研究情况以及对外汉语学中语气词的研究情况。第二章调查分析。介绍了调查的目的、调查的对象,确定的本文偏误确定标准,分析总结了容易出现偏误的功能类型和偏误率。第三章语气词偏误类型分析。根据偏误语料对语气词进行类型分析总结出四种偏误类型。第四章偏误原因探讨。在描写归纳的基础上,力求探究偏误产生的原因。偏误原因主要有:语气词意义空灵、母语迁移、目的语过渡泛化、教材原因、学生原因。I第五章基于偏误原因分析,从提高语气词重要性、教学、教材三个方面提出语气教学的应对策略。结语部分总结全文,指出本文研究的不足需要以后继续研究的地方。其中,第五章和第六章是全文论述的重点。
其他文献
汪曾祺的乡土小说具有鲜明的地域色彩,突出表现为文中流露的水意,它是作者的水情结使然。水情结对创作主体心理、对文学创作等多方面都有影响,我们研究水情结的文本显现,文本表达
网络小说自诞生伊始便与影视剧结下亲密联系,《第一次亲密接触》在2000年被改编成同名电影作为开端,经过试水、沉寂,网络小说影视剧改编终于在2010年大爆发,无论是数量还是质
约翰·厄普代克(John Updike,1932-2009)是美国当代卓越的小说家、诗人、剧作家和评论家。他的作品以善于描绘当代美国家庭生活和异性婚恋而著称,揭示了当代美国人的精神和道
学位
论文首先介绍了大卫·福斯特·华莱士和代表作《无尽的玩笑》,列举了国内外对该小说的研究现状,表明论文的意图——即在国内率先较为深入地研究《无尽的玩笑》。随后论文第二
张氏家族是平湖地方清望,科甲鼎盛,闻人辈出。文化方面的贡献尤巨,从二十二世到二十七世一门六代,自清初康熙至晚清民国二百馀年间,有作品传世的作家40馀人,现存作品集60馀种。作品