论文部分内容阅读
目的论视角下文博文本的英译研究
【摘 要】
:
文物所承载的不仅是古代文明,更是历史文化的实物见证。文博文本是人们了解文物的重要工具。根据国家文物局公布的《全国博物馆名录》统计,目前我国有各个级别的博物馆5136座,博物馆行业的蓬勃发展是国家文化软实力提高的重要体现,同时悠久灿烂的历史文化吸引着大量的外国参观者,此时,文博文本便成为一种文化桥梁。习近平总书记说过,博物馆是一个大学校,要保护好,管理好,研究好和利用好凝结着中华民族文化传统的文物,
【机 构】
:
郑州大学
【出 处】
:
郑州大学
【发表日期】
:
2019年08期
其他文献
无线局域网是计算机网络与无线通信技术相结合的产物,不需要铺设双绞线、同轴电缆或光纤等线 缆,而是利用射频无线电或红外线,借助直接序列扩频(DSSS)或跳频扩频(FHSS)等技术
中国加入世界贸易组织,不断融入国际经济。为了更好地在国际交流和国际贸易中维护我国利益,将我国汉语法律文本译为英语让更多的外国人了解中国法律是有必要的。“的”字结构频
《红灯记》是文革时期八大样板戏之中知名度较高的一个。自问世以来,深受大家喜爱。在最辉煌的时候,它以多种形式在人民大众之间传播,如电影、钢琴伴奏曲、京剧、其它剧种形式、
夸张是修辞活动中一个重要的辞格,也是文艺创作中经常用到的一种笔法。但是,夸张的目的是为了突出事物的本质,强调事物的某一方面的真实,因此必须运用得当。本文根据修辞上夸张的具体表现形式,分析了存在文艺创作中运用夸张时应注意的问题。 夸张也叫夸饰、铺张,它是用特殊的方式突出被一般掩盖着的特质,用异常的艺术手段从常态中生发出不寻常的效果,是对事物的一种夸大的描写。即我们在表达时,有时“重存主观情意的畅发
近几十年,随着学科之间的联系日益密切,学科交叉已成为一种普遍现象,任何一个学科的研究都已不满足于只局限在本学科内的发展,他们希望借鉴其他学科的理论来丰富并拓宽自己学科研