The Trail of the Hawk一文的翻译及翻译策略探讨

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wow32167
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从美国首位诺贝尔奖获得者辛克莱·刘易斯早期代表作之一《鹰的足迹》选取部分文字进行翻译,旨在对文学作品的汉英翻译中应遵循的翻译原则应选择的翻译策略进行尝试性研究。刘易斯的小说写作风格与语言都具有鲜明的特点。如何在汉语语言结构和语义许可的范围内尽可能保留原文的特点并是译文具有可读性,不仅是对原作者的尊重,也是对目的语读者的尊重。笔者参考语义翻译与交际翻译两种翻译模式,拟从句子结构的处理与文化意象的翻译两个方面进行翻译探讨,希望能在这一尝试过程中有所收获。
其他文献
<正>含绝对值的函数在中学数学中是一种较常见的函数,其最值问题在习题和高考中也是屡见不鲜。然而学生遇到这类问题时,往往无从下手,仔细研究后并不是无章可循。笔者对一类
左氧氟沙星氯化钠注射液商品名为可乐必妥,适用于敏感细菌引起的中、重度感染.参芎葡萄糖注射液,为复方制剂,具有抗血小板聚集,扩张冠状动脉,降低血液黏度,加速红细胞流速,改善微循环的作用,并具有抗心肌缺血和心肌梗死的作用.在临床使用前,我们查阅了左氧氟沙星注射液及参芎葡萄糖注射液说明书,均未注明以上2种药物存在配伍禁忌,但在临床使用过程中我们发现2种药物存在配伍禁忌,现报道如下。
国家环保总局提出了松花江流域节能减排休养生息十年的口号,这是十分正确的。在过去的20年中,我国国内生产总值以平均每年9%的速度发展。这种发展,一方面极大地提高了我国的综
目前对于病程大于8周未愈的伤口都归为慢性伤口,而疼痛往往成为折磨这些慢性伤口患者主要因素.大量的研究证据显示疼痛不仅造成患者的机体痛苦,对伤口愈合也产生不良影响,影
期刊