读后续写运用了哪些语言能力?

被引量 : 0次 | 上传用户:o9876521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在检验读后续写是不是促进二语学习的有效方法。这里的读后续写指的是:阅读一篇未完的故事,并随后将它补全(王初明2012)。为了检验它的有效性,本文重点探索读后续写运用了哪些语言能力,并讨论这些能力是否有助于二语学习。为了回答这些问题,作者设计了一个实验,通过有声思维了解学习者完成读后续写的认知过程。一共四位大学四年级英语专业的中国学生参加了实验。实验分为两个部分:培训阶段和正式实验阶段。在培训阶段,受试接受有声思维方法的相关培训;在随后进行的正式实验阶段,受试被要求用有声思维的方法续写一篇被截去结尾的有趣的英文故事。正式实验的过程被摄相机录下。最后,受试接受访问,对读后续写做出评论。实验结果表明,从Bachman和Palmer (2010)的语言能力模型来看,受试在读后续写中运用了三种语言能力:语法能力,篇章能力和策略能力。语法能力表现在受试通过与阅读的前文协同,确保语言使用的正确性;篇章能力表现在受试在续写时,与前文保持连贯;策略能力表现在受试运用协同策略成功高效地完成续写。通过对实验结果的讨论可以得知,这三种语言能力能有效促进二语学习。尽管它们在不同的方面起作用,但它们联结在一起,共同影响二语学习。具体说来,它们1)有助于二语学习过程中错误的预防和减少,2)最大化拉平效应,亦即学习效应,3)促进学习者创造性地使用语言,并增强学习者二语写作的动力和信心。这些发现也为读后续写的促学优势提供了实证依据。
其他文献
翻译的历史很悠久,可以追溯到两千年前,并且很多学者对翻译已经做了大量而广泛的研究。但是以前的翻译研究大多是规定性的,关注的是制定一系列规则和标准来指导翻译实践和翻译批
《红楼梦》是中国古典文学的瑰宝,也是世界文学中的一朵奇葩。它是中国封建社会和文化的缩影,与整个中华民族文化紧密联系在一起。随着中外文化交流的日益发展,《红楼梦》已被翻
二十世纪六十年代,“解构主义”作为一种先锋的哲学思想在欧洲国家应运而生。解构主义在广泛的传播过程中,给西方思想界乃至整个世界带来了前所未有的强烈震撼,其影响力迅速波及
本论文以图式理论为基础,探讨了新闻中汉语文化负载词的翻译决策过程和翻译策略。从认知的角度看,翻译包括了两个层次的理解,分别是译者与原文的互动过程和译文读者与译文的互动
我国传统的小学语文教学中,多数教师将语文基础知识作为教学重点,往往忽略语文其他教学内容。随着我国教育事业的快速发展,新课程理念所提倡的学生综合素质全面发展,教育理念
汽车公司集团概况一般放在公司官方网站的开篇部分,是公司进行宣传的重要文件。同时由于国内汽车行业的兴起,国内汽车厂商亟待走出国门,希望能发掘更多潜在的顾客,而在中国缺乏对
<正> 顧二妹:女,42岁,已婚。主訴:病初起时,感觉噁心,口淡无味,腹部疼痛逐漸增剧(腹中有一硬块),痛甚时,視物撩乱,四肢厥冷,病已二天。 檢查:体溫37.2℃,脈細沉(110/分)。患
<正> 仲景真武汤由制附子、白术、茯苓、生姜、芍药组成。具有温阳行水之功效,用治阳虚阴盛,水气内停之证。笔者认为,通过增加药量,改变药物间配伍关系,可扩充本方的利水作用
<正>傅筱庵,是汪伪政权上海特别市政府市长,国人皆曰可杀的大汉奸。此人早年起于微贱,发迹后积极投身政治活动,日本人占领上海后,就任了日本人羽翼下的上海特别市市长。