【摘 要】
:
本论文是一篇翻译实践报告。翻译实践原文选自美国作家凯瑟琳·库尔特(Catherine Coulter)的侦探小说《最后一刻》(Eleventh Hour)第一章至第四章。该小说主要讲述了FBI特工
论文部分内容阅读
本论文是一篇翻译实践报告。翻译实践原文选自美国作家凯瑟琳·库尔特(Catherine Coulter)的侦探小说《最后一刻》(Eleventh Hour)第一章至第四章。该小说主要讲述了FBI特工戴恩·卡弗在其双胞胎哥哥被杀之后,在特工夏洛克夫妇的帮助下侦破案件、找寻真凶的故事。凯瑟琳·库尔特以创作侦探小说在业届享有盛名,其作品有65部小说为《纽约时报》畅销作品,时至今日,仍在孜孜不倦地创作新作。在此翻译报告中,笔者分析了侦探小说的写作特点及作者的语言特色,阐述了在翻译过程中,笔者遇到一些困难,如专有名词和长句的翻译等,同时在翻译报告中,笔者根据翻译实践活动所遇到的困难,具体分析讨论了所采用的翻译方法。例如直译加注、调节、四字格的翻译方法,以及在翻译长句时应用的顺句操作和句式重构法。力求使译文流畅、自然并保留原作的写作特点及语言风格。通过此次翻译实践,笔者深刻体会到“实践出真知”,而且提高翻译能力需要大量实践,并在翻译理论和方法的指导下进行。同时,学会如何搜索信息、利用工具也是必要的技能,充分做好译前准备工作也为翻译实践提供有力保障。更重要的是,翻译实践是一项需要耐心和毅力的工作,译员需要端正态度,不断修改,才能成为一名合格译员。侦探小说是通俗文学的一种,一直深受国内外读者的喜爱。笔者希望通过此次翻译实践使国内读者更加了解凯瑟琳·库尔特及其作品,将西方优秀侦探小说介绍给国内读者,起到传递文化的桥梁作用,同时,笔者也希望此翻译实践活动对未来其他的译者有一定借鉴作用。
其他文献
30多年来,燕赵文化研究取得了令人瞩目的成绩,对于燕赵的区域、燕赵文化的传统内涵及形成原因、当前社会背景下的燕赵文化新质等问题,学者们已基本达成共识。"慷慨悲歌、好气
为了获得高品质的玫瑰花粉体产品,首先对玫瑰花鲜花进行真空冷冻干燥处理,然后采用双向旋转球磨机对玫瑰花进行超细粉碎,研究在粉碎过程中筒体及搅拌器转速、球料质量比、研
夜市作为一种商业形式,不但存在于现代社会,也跻身于中国古代经济诸形态之列。历史学、经济学、民俗学、城市学等学界对中国古代夜市均有所关注,总体看对唐宋夜市及城市个案
中华民族精神是中华民族在长期发展中形成的文化精神、价值信仰、社会理想等,它是中华民族生生不息、繁荣发展的精神源泉,也是中华民族参与全球文化竞争的重要依据。在文化全
随着我国高等院校间的竞争日趋激烈,高校要想生存必须要提高办学效益。合理核算高等教育的投入与产出,提高资金的使用效率,是我国加强与改善高等教育管理、提高办学效益的重
冯小刚的喜剧电影蕴涵着丰富的中国传统文化要素。在思想层面力求复归传统文化,这正是使其在中国电影市场上取得巨大成功的主要原因。对于冯小刚喜剧电影而言,中国传统文化要
肺心病合并冠心病非罕见,因尚无统一诊断标准故易漏诊或误诊。我院近3年收治肺心病90例,其中合并冠心病25例,对其诊断做如下探讨。
<正>"电影就是美女加上枪"——大导格里菲斯如是说;后来另一大导戈达尔深谙其意,在接受采访时不禁引用了下,成为著名戈达尔语录之一(后戈达尔在接受《电影手册》采访时澄清了
经济全球化的推进、我国经济体制改革的不断深入以及国际国内经济发展条件的变化,使我国企业财务管理面临一些新的问题,急需我们采取以下对策以不断提高我国企业财务管理的绩
数理逻辑学家、哲学家王浩先生,一九九五年五月十三日在纽约去世。在他生命的最后一年里,我有机会同他来往,谈过不少话。回想一下,感到有责任记下来。 我是通过我的朋友王岱