广西大学商学院—清迈大学经济学院国际交流项目研讨会交替传译实践报告

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:banlangen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者有幸于2015年7月1日在广西大学商学院为广西大学商学院与清迈大学经济学院就国际交流项目合作提供英汉双向交替传译服务。本报告是此次交替传译工作的分析总结,包括任务描述、译前准备、案例分析、译后评估与总结。首先,本报告将介绍会议背景,概述口译过程并指出报告目的。第二章全面描述此次口译实践的译前准备过程,包括主题知识准备、与会人员信息准备、行前准备和现场准备。第三章则选取具体案例予以分析,先提出笔者在口译过程当中遇到的三个主要口译难点,即专业术语、长难句和以I mean为代表的话语标记语,又参考吉尔的“理解公式”和纽马克的交际翻译原则解析这些难点,并就一些现场危机提出应对策略。最后,笔者对整场口译实践进行反思和总结,并得出以下结论:1、译前准备是口译成功的基石。2、译员应加强双语表达能力。3、译员应娴熟运用口译技能。4、译员应注重运用相关理论反观口译实践。5、译员应具备职业道德。本报告旨在通过反思和总结口译实践达到专业水平提高的目的,也希望能够为其他口译从业人员提供一定参考和借鉴。
其他文献
近年来,原发性高血压(EH)血管内皮系统及心脏重塑的研究日益成为热点.本文观察降压药物在降低血压的同时,对逆转靶器官重塑、稳定内皮功能的影响.
论述了家庭对幼儿园教育的重要影响 ,介绍了加强家园联系的几种方式 ,强调了幼儿园和教师在家园互动中的主导作用
虚拟现实技术用计算机生成逼真的三维视、听、嗅觉等感觉,使人作为参与者通过适当装置自然地对虚拟世界进行体验和交互。本文对虚拟现实在教学中的应用进行论述,说明虚拟现实
中国汽车工业和世界汽车工业比较发达的国家相比有一定的差距,但并没有人们想象的那么大中国汽车工业经过40年的发展,已经形成了年产300万辆汽车的生产能力,这个能力是不小的
目的:探讨环孢素A对大鼠肝毒性的作用机制.方法:给SD大鼠喂饲环孢素A(CsA)50 mg/(kg@d)或相同体积的橄榄油2周,检测用药前、用药1周及2周时血清肝功能指标;用药2周时观察肝组