《检出限与定量限的测定方法—批准指南》翻译项目报告

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huodong004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本项目报告的翻译材料选自美国国家临床实验标准委员会颁布的EP17文件。该文件介绍了检出限与定量限的测定方法(批准指南)。作为实验室人员的参考指南,此文件可以帮助他们提高实验结果的准确性和可靠性,从而能为病人提供更准确的检查结果。由于本项目属于专业的医学标准类文本,作者采用了凯瑟琳娜·莱斯的文本类型理论来指导翻译。根据语言的功能,莱斯将文本划分为三种类型:信息型文本、表达型文本和感染型/操作型文本。本项目材料属于信息型文本,莱斯建议这类文本的翻译策略应将重点放在传递内容上。因此,作者主要采取了直译的翻译策略。本报告首先介绍了项目背景、重要性以及项目要求。其次,作者介绍了译前分析准备,包括理论基础、翻译工具、平行文本以及参考材料。然后结合具体的案例分析了缩略语、冠名术语以及带专业含义的普通词汇的翻译。最后,作者对此翻译项目做了总结。通过本项目,作者认识到了背景知识、中文能力以及文本分析能力对一名译者的重要性。
其他文献
幼儿正处于成长发展的年纪,通过美术课堂,挖掘他们的创造潜能,培养其创造能力,对孩子们今后的成长发展有重要意义。在美术教学中,幼儿教师要有培养孩子创造力的意识,并结合时
要正确评价幼儿并帮助他们逐步形成自信、自立、自强的健康心理,教师首先要认识到幼儿发展的阶段性和个别差异性,关注和肯定幼儿付出的努力,对于幼儿的点滴进步和成功格外敏
本文讲述了B/S结构网络考试系统的设计与实现,重点讨论了在教学管理过程中,网络考试系统的总体结构与功能设计、题库的建立,以及考试流程中组卷、发布、考试过程控制、阅卷、
为了分析在密集到达情况下的预约决策的效果,研究针对不同场景的合理预约方式。通过现场调研及历史数据统计,选用9种预约规则,利用离散系统仿真设置分析了11组预约率与3种人
目的:本研究探讨左卡尼汀在临床上对梗阻性无精子症(obstructive azoospermia,OA)患者进行干预后行卵胞浆内单精子注射术(intracytoplasmic sperm injection,ICSI)助孕的结局