论文部分内容阅读
英语和朝鲜语分属不同的语言类型且两种语言表现出不同的韵律特征。本文对比英语和朝鲜语陈述句的语调。研究从起伏度与焦点的语音实现两个方面对英、朝陈述句的语调进行描述与分析。起伏度的研究以语调格局理论为基础,以起伏度与调域作为主要考察对象,基频作为唯一的声学参量,研究语句整体的起伏情况,并以不同语速情况下的英、朝陈述句为实验句,探究语速与调域、起伏度的关系;焦点的语音实现的研究以基频与时长作为两个声学参量,通过考察英、朝陈述句中焦点的实现方式,进一步对比英、朝陈述句的语调。本文得到的主要结论如下:(1)在调域方面英语陈述句的调域整体上大于朝鲜语陈述句的调域,且英语陈述句调域的音高上限比朝鲜语陈述句调域的音高上限要高。(2)在语调起伏度方面英、朝陈述句均表现为音高下倾,英语陈述句全句起伏度(下倾幅度)大于朝鲜语陈述句全句起伏度(下倾幅度)。另外,在英、朝陈述句语句内各调域方面英、朝陈述句在句首、句中、句末调域关系上在两个方面表现出了一致性:第一,英、朝陈述句的句末调域均最大、其次为句首调域、句中调域最小。第二,英、朝陈述句语句内三个调域从句首到句末调域其音高上下线依次降低。(3)语速对英、朝调域和起伏度均有影响。英、朝陈述句在慢语速下句首、句中以及句末中一些部分的调域以不同程度扩大;在快语速的情况下句首、句中调域有所压缩,且起伏度增大。对比不同语速下英、朝陈述句的起伏度情况可以得出无论是慢速、中速还是快速,英语陈述句全句起伏度均大于朝鲜语陈述句。(4)焦点的语音实现方面英、朝陈述句均通过焦点词的音节时长加长与音高提升实现强调焦点。不同点在于英语陈述句主要通过加长焦点部分中承担重音的音节的音长、提升其音高而实现焦点,而朝鲜语陈述句则通过加长焦点部分的所有音节或大部分音节的音长、提升其音高而实现焦点。此外,英语陈述句焦点部分的音节所加长的时长比朝鲜语陈述句的音节加长时长更长;通过从起伏度与焦点实现两个方面考察英、朝陈述句的语调后发现,属于重音节拍语言的英语,在句中重读音节部分的基频较高、非重读音节部分的基频较低,句子整体上表现出较大的起伏变化。因此当句中某一部分作为焦点时焦点部分中承担重音的音节的基频曲线则更加凸显从而使整个句子的起伏度增大。而朝鲜语作为一种音节节拍语言,语句的整体起伏变化较小。当焦点出现时,虽然焦点部分的基频曲线发生变化、改变了句子调型,但由于每一个音节的音长均被加长、音高均被提升、无表现突出的音节,导致整个句子的起伏度与在无焦点的情况相比没有较大变化。