翻译转换理论视角下的信息型文本英译

来源 :中国石油大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:STTELA
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
信息型文本是纽马克提出的三大文本类型之一,在翻译信息型文本时,应注重内容信息的表达,而非受限于形式。在翻译过程中,绝对的对等往往很难实现。1965年,卡特福德提出了翻译转换与翻译等值,主张偏离形式的对应,研究句子及以下层面的各翻译转换类型。对于达意为主的信息型文本,尤其是报告类文本的翻译实践而言,指导性较强。本翻译报告原文节选于《中国石油大学(北京)本科教学工作审核评估自评报告》项目,属信息型文本,阐述性强。本文通过实例分析和归纳总结等方法,以《自评报告》翻译实践项目为例,从英汉两种语言的特点入手,将卡特福德翻译转换理论作为理论基础,对译文在词汇、句法、语义等层面发生的转换现象进行分析研究,总结各类翻译转换类型指导下可采用的翻译方法。以期为信息型文本英译策略与方法提供一定的参考和帮助。
其他文献
水利设施的建设和发展依托于经济建设,同时对经济建设的发展也起到支撑性和建设性作用。国民经济的快速发展为水利工程的建设提供了难得的发展机遇,三峡、小浪底、万家寨、南
[目 的]本课题的研究旨在通过分别搜集经支撑喉镜及纤维喉镜下声带息肉钳夹切除术的患者,在术前及术后不同时期的嗓音主客观评估,探讨声带息肉患者术后的疗效及两种手术方式
食道癌是全世界最恶性肿瘤之一,是世界上第六大癌症相关死亡原因,在中国居第三位。食管癌主要包括食管腺癌和食管鳞癌两种主要亚型。我国是食管癌的高发国家,其主要病理类型
中华民族文化丰富多彩,中国艺术歌曲在中国原创音乐类别中占有重要地位,其中古诗词艺术歌曲因中华诗词文化的璀璨而占有得天独厚的优势。中国古诗词是中华文化的瑰宝,而古诗
目的:通过比较全胸腔镜(VATS)与传统开胸肺叶切除术,术前及术后不同时段患者凝血指标的变化,明确两种不同手术方式对患者凝血功能的影响程度,从更深层次了解两种手术方式在高
[目 的]1、比较2017美国放射协会与2011韩国Kwak两种版本的甲状腺影像报告与数据系统对甲状腺癌术前诊断的价值。2、探讨超声引导下细针穿刺细胞学检查(Fine needle aspirati
美是一种形式的形式,是现象中的自由,这种形式是对实践理性形式的模仿,这种自由与实践理性的真正自由类似。现实是席勒美学思想的出发点,他认为政治自由的实现需要借助于哲学
研究背景宫颈癌(cervical cancer,CC)是女性常见的恶性肿瘤之一,其发病率和死亡率均居于女性第四位。每年约有530000名女性被诊断为宫颈癌,且逐渐呈现年轻化趋势。虽然近年来
卫星平台是一种典型高可靠性、长寿命、小子样的复杂系统,其剩余寿命预测是卫星工程中极其重要的问题。目前可收集卫星平台分系统专家信息、寿命数据以及性能退化数据等多种
背景介绍:肺癌是恶性肿瘤导致死亡的首要原因,其死亡率仍呈逐年上升趋势。肺癌的组织学类型分为小细胞肺癌(small cell lung cancer,SCLC)和非小细胞肺癌(non-smallcelllungc