关联理论视角下《开讲啦—俞敏洪/徐小平》同声传译策略研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wonghost
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日趋增多的国际交流中,为了更好地达到交际的效果,口译活动扮演着越来越重要的角色。出于短时高效的考量,同声传译更是受到普遍的关注。本论文选取中国中央电视台青年公开课《开讲啦—俞敏洪/徐小平》作为口译材料进行模拟同声传译。《开讲啦》系列节目每期邀请具有影响力的社会名人进行演讲,演讲者由青年代表提问进行互动。节目开播以来,在中国青年观众中产生了很大的影响。该节目内容健康,语言丰富流畅,结构完整。外国观众通过该节目可以了解中国当代青年人的思想,更好地认识当代中国社会发展方向。因此,研究这一节目的同传案例具有一定的现实意义。关联理论认为,人类的交际活动是一种明示—推理的过程,译员要根据演讲者明示信息,结合自身认知环境进行推理,从而获得最佳关联效果的翻译。本论文以关联理论为视角,对《开讲啦—俞敏洪/徐小平》的同声传译进行了深入研究。论文指出了该案例中的幽默语言、网络语言、中国特色文化词语和对举结构等四类难点问题,并分别提出不同的翻译策略。针对该节目中的幽默语言的翻译策略是增译补译;针对网络语言的翻译策略是解释替换;针对中国特色文化词语的翻译策略是归纳简化;针对对举结构的翻译策略是信息重组。希望本论文中提出的口译技巧,可以帮助译员解决类似问题,以便更好地完成口译任务。
其他文献
目的观察辛芩颗粒联合丙酸氟替卡松鼻喷雾剂对变应性鼻炎患者免疫相关因子及鼻腔功能的影响。方法将139例变应性鼻炎患者随机分为2组。治疗组67例予辛芩颗粒联合丙酸氟替卡松
隐喻在西方最早是作为修辞学上的一个术语提出来的。随着语言学研究成果的日渐丰富,特别是1980年莱考夫和约翰逊合著的《我们赖以生存的隐喻》的出版,隐喻的研究被正式纳入认
目的观察明目地黄方合生脉散治疗肝肾阴虚型干眼症的临床疗效。方法将36例(72眼)肝肾阴虚型干眼症患者随机分为2组。治疗组18例(36眼)采用明目地黄方合生脉散治疗,对照组18例
多模态对不同交际模态之间相互关系,相互关联进行研究,同时,多模态也是一种传递由不同符号构成的语篇意义的方式。多模态话语分析是语篇分析研究领域中的热点话题之一,中国学
21世纪以来,国与国之间竞争的加剧,使国家软实力在综合国力中的地位越来越重要,一个国家的品牌与形象影响力也日益不容小觑,它不仅可以体现出一个国家的国人素质,而且也彰显
研究荷载损伤对混凝土中微裂缝和氯离子侵蚀的影响,在65%、75%、85%三种轴压应力水平,分别持载10、50、250、1 250 min,测定整个加载过程中的纵横向应变,通过比裂缝面积评价
藻类活性定量检测方法有:生物量检测法、细胞染色法、TTC-脱氢酶活性测定法。对国内外藻细胞活性检测方法的研究进行了概括总结,并对其应用前景进行了评价和展望。