关联理论视角下英文国际商务合同中冗余的汉译

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alex_juve
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
冗余是语言的内在特性之一,每一种语体都存在不同程度的冗余。在跨语言交际中,冗余无疑是克服外在干扰的利器,为此,越来越多的学者开始关注冗余现象并对此进行深入研究。国际商务合同作为一种正式的法律文件存在多种形式上的冗余,这些冗余体现了法律英语的正式性和庄重性等特性。恰当的冗余能够增加文本的可预测性,并使译文拥有信度和效度。本文从关联理论出发,基于最佳关联视角,通过对国际商务合同中冗余产生原因、冗余的作用及冗余的具体表现形式进行探究,提出一些实用的翻译技巧,以实现原语作者的目的与译入语读者的期望和语言文化习惯相符合,达到原语和译语之间冗余信息量的平衡和最佳关联效果。通过分析国际商务合同中冗余的翻译,作者得出如下结论:译者通过对作者和读者认知语境的动态把握,选择适当的翻译技巧,使原语的冗余信息,在不耗费不必要的处理努力的前提下,符合译入语语言特点及译入语读者的期望,达到最佳关联效果。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊
在现代的社会,汉语教学工作在整个学校的教学活动过程中有着不可取代的作用,也是教学过程中重要的组成部分,是反应一个学校整体教学水平的标志。文章中主要结合一些教学人士
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《呼兰河传》是中国近现代著名女作家萧红的一部长篇小说。该小说描绘了东北边陲小镇呼兰河的风土人情,勾勒出了一幅幅多彩的风土画,包含了大量中国东北地区的文化信息。翻译
目的:经Meta分析系统评价间充质干细胞疗法治疗糖尿病足溃疡(DFU)的疗效。方法:通过计算机检索Pubmed,Web of Science,OVID数据库,Embase,Medline,Cochrane Central,中国知网,中国生物医学数据库等数据库自建库直到2018年11月份的随机对照试验进行系统评价。结果:共纳入8个随机对照临床试验。Meta分析结果显示,与对照组相比,(1)间充质干细
商品包装的视觉冲击力,能扩大产品影响,形成品牌效应,激发购买者的情感共鸣,达到畅销的目的。为此,设计者通过独特的创意在商品包装上进行图形、色彩、文字进行装饰,让消费者