《梅根:好莱坞公主》汉译实践报告

来源 :华北理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lnld123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这是一篇以译者主体性理论为指导的翻译实践报告。翻译原材料选自传记文本《梅根:好莱坞公主》的前三章。《梅根:好莱坞公主》一书是英国知名作家安德鲁·莫顿于2018年4月出版的一部人物传记,主要讲述关于英国王妃——梅根·马克尔的人生传奇故事。这部传记具有典型的真实性、文学性、生动性的特点。在整个翻译过程中,为尽可能准确传达原作的含义,使得译文再现原作风格和语言特点,同时使其符合中国读者的表达习惯,翻译主体在尊重原文的前提下,充分发挥主观能动性和创造性,采用灵活的翻译技巧对原文本进行了翻译。基于译者主体性理论,主要从词汇和句法两个层面对原文本中的典型案例进行了分析。在词汇层面,使用音译、词性转换、中文四字格结构、注释等翻译技巧。在句法层面,采取了某些特定的翻译技巧如顺序调整、增译、分译、释译法等对原文句子进行处理。通过对传记文本中的典型案例进行认真地分析与探讨,有助于进一步提升译者的翻译水平与技能。同时希望此次翻译实践可以为今后传记文本的相关翻译研究提供一定的参考。图0幅;表0个;参35篇。
其他文献
随着交通日益趋势下,桥梁桩基施工常常碰到斜面岩,钻机不能正常施工,也出现钻机偏离孔位,从而造成孔位偏位的迹象。为了解决斜面岩桩基施工问题,通过深入分析造成施工问题的
现代高校图书馆不仅要重视管理和技术。还要为读者创建良好的学习和研究氛围。文章从图书馆的建筑环境、管理环境、文化环境、信息环境、人文环境等要素.阐述了新世纪高校图书
在化石能源日益枯竭的今天,大力发展可再生能源可以降低电网对化石能源的依赖性。但从另一方面来说,可再生能源在电网中大量渗透又会给电网系统带来新的挑战。研究表明,当可