英语名词化及其汉译

被引量 : 0次 | 上传用户:A5151
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在人类语言不断进化与发展的过程中,名词一直受到语言研究者的重视。作为生成名词和名词性结构的主要途径之一,名词化自然引起了广泛关注。名词化结构的形成过程反映着人类认知的发展方向,即朝事物性的方向发展。作为一个语法过程,名词化包含两个层次:词法层面的名词化与句法层面的名词化。第一个层次是通过添加派生词缀或者零转换将其他词类的词(主要为动词和形容词)转化为名词;第二个层次是用名词短语代替动词结构、形容词结构或小句。对名词化现象的研究最早可追溯到古希腊时期的柏拉图和亚里士多德。之后,各国语言学派及学者纷纷对此语言现象进行不同角度的研究,得到不同的结论。这些探究无疑加深了人们对这一语言范畴的认知,但大多研究是从语言学角度分析名词化现象的成因、形成过程及特点和功能,多为描述性研究。虽然也有部分中国语言研究者做出了对英语名词化结构汉译的探讨,但研究的深度相对不足,忽略了在译文中重现原英语名词化结构的功能,并且缺乏针对性和系统性。英语作为一种曲折性语言,为名词化结构的使用提供了便利和必要性,名词化也在英语语言中发挥着无可替代的作用。首先,名词化结构在英语小句中担任语法成分,表明语义关系;其次,通过使用名词化结构,原来的小句被“打包”为名词性短语,这样词汇密度和信息量会相应增加,语言也更简洁、正式;第三,使用名词化结构往往会导致部分主观信息的丢失,如动作的执行者或原句中的限定性成分,语言会显得更加客观。名词化结构在英语语言中的作用并非局限于此。对于英语名词化结构的汉译而言,这些功能是语言翻译者不可忽略的重要方面。以更好地在译文中重现英语名词化结构的功能为主旨,本文选取奈达的功能对等理论、可译性限度以及补偿策略作为主要理论框架,探讨英语名词化结构的汉译问题。翻译对等是翻译理论体系中最经典的理论之一,广泛应用于多种语言及文体的翻译实践中,旨在创造源语和目的语最大程度的对等。多位学者曾就翻译对等发表各自见解,其中奈达的对等理论影响最为深远。奈达的翻译对等思想经历了不断完善的过程,最终发展成为功能对等理论。就英语名词化结构的汉译而言,考虑到英语语言及英语名词化结构的特点,绝对对等是无法实现的。鉴于英语名词化在英语文本中的重要功能,功能对等理论适用于指导英语名词化结构的汉译实践。而在追求最大限度功能对等的过程中,可译性限度成为译者不得不面对的障碍。翻译中的可译性限度要求译者能够灵活采用适当的翻译策略,从而在最大程度上重现源语魅力,达到最大限度的对等。这时,翻译补偿性策略就适时而出。为使研究更加深入、具体,本文集中探讨英语名词化结构最基本的文体功能:正式性功能。本文分析了名词化的正式性与语域之间的关系。从语场方面来看,名词化在较正式的实用语篇中的出现频率较高;从语旨方面看,专业人士、文化程度高的成人之间的交流使用名词化较多,而有儿童、非专业人士或文化程度低的人参与的交流中名词化结构出现的频率偏低;从语式方面看,在书面语中名词化结构的出现频率要高于口语。英语曲折性较强,具有名词优势的特点,而汉语孤立性较强,惯用动词。因此,在英语名词化结构的汉译问题上,若要达到最大程度的功能对等,就必须对原语言结构进行转换,使得译文在实现正式功能对等的前提下更适合汉语的表达习惯。本文主要采取四种补偿性策略,分别是选用专业词汇,双音书语词汇,汉语四字结构以及汉语古式句。不论选择何种具体的翻译策略,翻译目的都是要尽可能多地传达源语意义,达到最大程度上的意义相符及功能相似。总之,本文以功能对等、可译性限度和补偿性策略为理论指导,探寻英语名词化结构汉译的有效途径。在前人研究的基础上,着重探究如何在汉语译文中实现英语名词化的正式功能对等,旨在为名词化结构的翻译做出贡献。
其他文献
户籍制度是一项基本的国家行政制度。传统户籍制度是与土地直接联系的,以家庭为本位的人口管理方式。现代户籍制度是指政府和国家依照现有的法律的规定,对本国的国民的基本信
采用GC/MS技术分析了辽河、绥中某油田采油废水的有机组成 ,并结合炼油厂工艺废水的有机构成 ,分析了采油废水的主要特点 ,探讨了采油废水COD的处理方法。结果表明 ,采油废水
钱谷融先生是现当代文学史上无法回避的一个时代坐标。因上世纪50年代特殊的社会语境和文化背景,他撰写并发表的《论“文学是人学”》长篇论文,明确提出“文学以人为中心为目
通过实地调查,结合民族学和历史学的研究方法,对铜仁土家族的服饰进行了细致的梳理与研究,阐释了铜仁土家族服饰在实用性和装饰性之外,还具有独特而丰富的文化内涵。
从2002年中国第一家燕莎奥特莱斯的开业,经过十年的发展,中国的奥特莱斯正成为最有竞争力的零售业态,但也遇到诸多的困惑与各种复杂的问题。对此,应结合国外奥特莱斯成熟业态
随着现代工业飞速发展和市场竞争日益激烈,在模具行业不断涌现出形状复杂的产品用来满足客户的需求,这些产品通常具有复杂的曲线曲面结构。铣削过程中,曲率不断变化会引起实际切削参数偏离程序中设定的名义参数,各刀齿铣削状态不再完全相同,本文针对复杂曲面模具球头铣刀铣削过程中存在的上述问题,对型腔曲线加工过程的切削厚度,切入、切出角等进行修正;在曲面加工过程中,对球头铣刀铣削过程切削厚度、刀具-工件接触区域、
不久前,一部名曰《国宝》的电视连续剧在中央电视台热播,掀开了一段尘封已久的史实:1933年抗日战争爆发前夕,华北形势告急,故宫博物院决定将馆藏精品转移,以避战火浩劫。自此
<正>在语文的教学过程,朗读训练是一项基本的训练方式。朗读有利于学生智力的发展和提高,可以对学生进行思想情感上的熏陶。本文将主要针对小学语文教学中的朗读训练做简要分
<正> 随着各种新学科的兴起和综合化研究方式的应用,社会科学和人文科学都已广泛采用了新的理论和新的方法,方志学也面临着严重的挑战。在以往的方志学研究中,传统的理论方法
<正>在这个天气变化无常的春天,江苏卫视交友节目《非诚勿扰》成为了全国观众的话题和谈资。根据央视-索福瑞34城市收视率调查统计,节目收视率最高达到了2.82%,成为全国卫视