应用GenesisⅡPS型假体行全膝关节置换术的中期疗效

被引量 : 0次 | 上传用户:zdjige
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的对采用GenesisⅡ(Smith-Nephew,USA) PS型假体行全膝关节置换术的中期临床和X线疗效进行回顾性研究,分析可能影响疗效的假体设计特征因素,为临床医师选择假体提供依据。方法2001年12月~2008年10月,按纳入和排除标准纳入本研究的患者共126例(135膝),其中7例(8膝)患者因其他原因死亡,10例(13膝)失访。最终获得完整随访的患者共107例(114膝),其中7例行双侧一期TKA,平均年龄65.0±9.2岁,平均体重指数(BMI)26.0±1.0,术前诊断:退变性骨性关节炎97例(103膝),类风湿性关节炎3例(4膝),创伤性关节炎7例(7膝)。术前平均膝关节评分为47.8±6.1分,平均功能评分为49.1±10.7分,其中平均疼痛评分为11.0±3.3分,平均膝关节活动度为86.8±14.9度,平均Feller髌骨评分为18.6±3.6分。假体均采用骨水泥固定,除1例因髌骨骨折内固定术后畸形愈合行髌骨置换外,其余病例均未行髌骨置换术。结果平均随访时间6.4年(3~9年)。无1例感染、脱位,神经血管损伤并发症。2例(2膝)并发术中骨折(股骨外髁后方),10膝有轻度膝前痛。无一例因假体松动或其它原因需行翻修术。1.临床疗效:单侧TKA者,术后第2天开始下地行走,双侧TKA者,下地行走时间推迟至术后7~10天。手术后半年,平均膝关节评分和功能评分分别为85.5±9.6分和80.7±12.7分,其中平均疼痛评分为39.9±8.6分,关节活动度为104.7±9.6度,平均Feller髌骨评分为26.4±2.3分,均较术前获得明显改善(P<0.05)。在随访末期,平均膝关节评分和功能评分进一步改善至91.6±4.9分和89.0±8.1分,其中平均疼痛评分为45.1±5.7分,关节活动度为114.2±7.5度,平均Feller髌骨评分为26.4±2.3分,均较术前及术后半年均明显改善(P<0.05)。患者整体满意率为90.4%。2.影像学评估:术后正位片上测量的股骨角(α)和胫骨角(β)分别为96±0.9°和90±1.1°,侧位片上测量的平台后倾角(σ)和股骨屈曲角(γ)分别为85.5±0.7°和1.6±0.7°。胫骨平台在冠状和矢状位上的覆盖率分别为95.5±2.4%和98.9±1.1%。所有病例术后及随访末期的X线片均未显示有任何假体周围的骨溶解、X线透亮线或假体松动迹象。结论1.采用GenesisⅡ PS型假体行膝关节置换术,可有效缓解膝关节疼痛,改善膝关节功能,术后恢复快,并发症少,中期疗效满意,但尚需进一步观察远期疗效。2.GenesisⅡ PS型假体设计合理,是目前人工膝关节置换较理想的假体选择。
其他文献
针对目前地质灾害危险性评价中对指标权重确定方法的缺陷,使用改进的层次分析法和熵值法确定金沙江流域泥石流的各影响因素权重。在此基础上,提出一种新的组合赋权规则,使两
本文以林语堂英文著作《吾国与吾民》(My Country and My People)中"中国书法"(Chinese Calligraphy)一节为研究对象,分析林语堂对中国书法的译介策略、"中国书法"与中国古代
近年来,有关司法不公的案例屡屡出现于报纸、网络,引发了广大人民群众对司法公正的质疑。之所有出现这种局面,固然与媒体的放大效应有很大关系,但也反映出了在司法实践中“关系案
<正>追究返工责任要视具体情况而定张小姐新买的一居室发生了装修工程返工的问题。由于装修公司装修卫生间不符合规范.导致卫生间地砖铺贴完后,发现其防水层无效。这样一来,
<正>如今,不少保肝药打着"保健品"的招牌,获得了一些肝病患者的青睐。但医学专家表示,乙肝病毒携带者无需使用保肝药。滥用保肝药不但没有治疗价值,而且会增加肝脏负担,还易
发展边境贸易,促使边疆民族地区脱贫致富意义重大。发展边境贸易应加快基础设施建设;实行多种贸易方式并举的策略;在联合协作的基础上发展各具特色的省级经济;及时调整出口商
亚波长一维金属光栅具有集成度高、偏振特性好、光谱较宽、透射率和消光比较高等优点,在改进和取代传统光栅元件方面有很大的潜力,因而引起了广泛的研究兴趣。基于亚波长纳米
分析了交通噪声预测模式中房屋遮挡衰减量估算中存在的问题。针对不同的公路项目提出了实测和类比两种解决方案。研究结果表明,通过实测法和类比法,可以有效解决房屋遮挡衰减
<正> 我院近5年来共收治急性细菌性痢疾163例,误诊10例,误诊断为6.1%。其中误诊为急性肠炎5例,消化不良3例,急性出血性坏死性肠炎1例,急性阑尾炎1例。误诊原因主要是:1.发病初
译者前言:前不久,国际著名翻译理论家Mona Baker教授应邀接受另一位译论家AndrewChesterman教授的采访,两位知名学者以问答这一特殊方式探讨当今翻译界新的概念、理论以及动