论文部分内容阅读
错误分析作为应用语言的主要分支之一,在二语习得研究中具有非常重要的作用。由于错误对学习者的学习有着促进作用,学习者的错误已不再被视为“有缺陷的语言形式”。因此,错误研究吸引了很多研究者的注意。研究学习者的错误不仅可以帮助学习者提高他们的学习策略,而且能够帮助教师提高教学方法。由于英语和蒙语在定语从句结构上的不同,学习使用定语从句对于蒙古族学生来说尤为困难。定语从句结构的复杂性也增加了蒙古族学生学习掌握的难度。因此研究蒙古族学生的英语定语从句错误,找出具有针对性的教学方法是非常有必要的。本研究针对蒙古语授课的蒙古族高中生生英语学习的特点,采用错误分析、对比分析、中介语和母语迁移理论,深入分析了蒙语授课高中生英语学习定语从句时会犯的错误类型和原因。研究的调查对象,是三十名来自内蒙古呼和浩特市蒙古族学校的高三学生。他们的母语为蒙古语,第二语言为汉语,第三语言为英语,并且英语课是用蒙语辅助教学。本研究采用了测试题和问卷调查等测试方法。其中,测试题包括十对简单句子的合并和十个蒙语句子的翻译。作者根据参与测试的学生真实能力水平,设计了一份包含有SU、DO、IO、OPREP、GEN、OCOMP、When、Where、Why和Non-restrictive定语从句类型的测试题。调查问卷中包括学生和老师的问卷。经过仔细分析测试中出现的错误,作者发现蒙古族高中生所犯的主要错误类型有回避、代替、关系词的错误使用、代词滞留、省略介词、“S+V”代替定语从句、先行词语从句不相连、错误使用限定性定语从句、介词遗留、不恰当地省略关系词、错误地选用先行词和先行词缺失。参考文献综述中的理论,分析出导致错误的原因有以下几方面:母语负迁移,错误地使用学习策略和交际策略。针对上述原因,同时结合问卷调查中的发现,作者提出在教学过程中,蒙古族英语教师应采用母语提高学生的英语能力,提高学生英语定语从句的敏感度,培养学生学习策略并帮助学生端正学习态度。