吉尔模型下电视同传译员的认知负荷与应对策略

来源 :天津外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiong100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同声传译作为一种极具挑战的口译形式,一直是口译研究的重点话题。电视同传作为媒体口译的一个新兴分支,则是同传在电视媒体中的应用和延伸。随着科技和传媒业的蓬勃发展,以及地球村的联系日益紧密,大众对第一时间获得全球新鲜资讯的需求逐步攀升,电视同传从而也就应运而生,并且得到日益广泛的应用。与此同时,不断发展的电视同传,究其工作模式比一般同传更加复杂,对译员同传能力特别是精力分配提出了更高的挑战,由此引发了口译界的进一步关注。本文以吉尔认知负荷模型为指导,结合走钢丝假说和电视媒体,采用案例分析法,从听与分析、短期记忆、语言产出、协调四个方面研究译员在电视同传中认知负荷情况及其问题诱因。在分析问题诱因的基础上,本文将进一步提出译员在电视同传中的语言、非语言应对策略。具体而言,语言策略主要包括合理预测助听析、顺句驱动减记忆、精简增补优产出和灵活调整促协调四方面;非语言策略主要包括加强译前准备、增加语言外知识、提升电视同传技巧和提高抗压能力。通过上述分析,本文以期起到抛砖引玉的效果,为未来电视同传实践提供参考和启示,并可激励译员进一步提升在电视同传中的翻译质量和专业素养。
其他文献
干旱胁迫是限制植物生长和发育的最重要的非生物胁迫,影响着植物从萌发到生长发育整个生命周期,严重的干旱胁迫会对农业生产和园林绿化造成破坏和经济损失。因此如何减少干旱胁迫对植物的损害和如何提高植物在干旱胁迫下的生产力成为了当务之急。本文以麻栎幼苗(Quercus acutissima)为材料,通过接种外生菌根真菌彩色豆马勃(Pisolithus tinctorius Marx 270),并进行干旱胁迫
学位
习近平总书记在党的十九大报告中指出我国要加快创新型国家建设,而创新的关键是对自主创新能力的培养,中小型工业企业作为我国国民经济的主力军、社会生产力的主要承担者,则是新时代创新的重要力量。笔者研究生期间跟从导师参与了企业办公楼的设计项目,了解到现代化的中小型工业企业在创新发展中对厂区建筑的功能需求逐渐增多,曾经作为单一的、附属性的办公楼在厂区的地位不断提升,同时在设计中则更需要注重功能与品质的结合。
学位
自加入世界贸易组织以来,我国已逐渐成为国际贸易大国,但与此同时也不断遭受着其他国家的反倾销、反补贴调查。在反补贴调查中,调查机构往往以中国是“非市场经济国家”为由,认为中国国内市场受到政府的干预而不能作为计算补贴利益的基准,从而排除国内基准并以外部基准取而代之。在《补贴与反补贴措施协定》(简称SCM协定)中并没有出现“外部基准”一词,也没有关于外部基准的详细规定,仅在其第14条里有十分模糊的表述。
学位
<正>每次看到《军事文摘·科学少年》杂志,我都很兴奋,因为里面讲了许多有趣的航天军事科普知识。一打开书,一个神奇的世界就出现在你眼前:让人梦寐以求的火星、美丽的月球、巨大神秘的木星……神秘的宇宙让你目不暇接,不仅可以从中学到知识,还可以积累资料,为今后的学习和科学探索打下宝贵基础。看杂志的时候,我经常沉浸在知识的海洋里不想离开。
期刊
抗生素废水呈现有机物浓度高、难降解和生物毒性大等特点,其广泛地存在于水体当中,对人类和动植物乃至整个生态系统带来了巨大的危害。传统的生物法难以处理,而且抗生素也会对传统的生物处理系统也会造成一定的扰乱。目前,针对抗生素废水处理的方法多种多样,其中,吸附和催化协同去除水中抗生素染污已成为新趋势。废水中抗生素通过吸附作用积累在催化剂表面,然后通过光催化过程原位降解。该方法既解决了吸附法中吸附饱和问题,
学位
中国式现代化文化具有守正创新中华优秀传统文化、兼容并蓄世界优秀多样文化、内化践行社会主义核心价值观等文化品格特点,与高职英语课程思政在价值取向上具有同构性,同时高职英语课程属性具有促成中国式现代化文化功能实现的“桥梁”作用,二者耦合有利于提升我国国际话语权和维护我国语言安全,落实高职英语核心素养,促进学生健康成长。中国式现代化文化视域下高职英语课程思政实施时需六融入,即融入教学目标:对标对岗、精准
期刊
回指是在包含先行词的书面句子呈现之后对先行词的再引用。本文通过眼动追踪方法在线测量典型性别角色名词对中国英语学习者反身代词回指消解的影响,从心理语言学角度考察晚期二语学习者能否即时发现带有典型性别角色名词的先行词与反身代词的性别一致或冲突,以及带有典型性别倾向的先行词是否对先行词与反身代词性别冲突加工产生影响。为了解决这些问题,本研究以通过英语专业八级的研究生为被试,选取24个具有高突显度的男性典
学位
目前,中国大运河文化带的建设已成为国家重点关注与保护的焦点,而发掘其历史与人文内涵,将其作为长城以外的又一张名片,擦亮中国大运河这块招牌,便成了当今社会与学术界关注的焦点。文化景观作为近代新兴的一种保护概念,它的演变与发展也日趋成熟,对我国的文化景观保护与更新有一定指导作用。无锡距泰伯奔吴已经超过3000年,在不同的历史阶段,各种文化形式层出不穷,而那些带有一定的时代特色的文化印记也逐渐淡去,但运
学位
随着城市化的发展,农民的收入水平得到了极大的提升,住房需求也相应提高,越来越多的农民家庭选择进城购房且这种现象有愈演愈烈的趋势。农民家庭进城购房在促进我国房地产发展,推动城市化进程的同时也带来了农民沉重的经济负担和农村的凋敝等问题,这些阻碍着城市化的持续健康发展。可见,农民进城购房既是社会发展的产物,又反过来在城市化的发展中发挥着举足轻重的作用。本文正是在这种大背景下,采用访谈法和实地调查的方法,
学位
英译政治文献是让世界了解中国政策、政治理念、发展模式以及国家文化的重要途径,而其中政治术语的翻译更是起到画龙点睛的作用。生态翻译学是一种从生态视角综观翻译的研究范式,应用了生态学“平衡”以及“和谐共生”等思想,正符合习主席一直以来所提倡的理念。因此,本文选取生态翻译学为理论基础,以《习近平谈治国理政》(三)中的中国政治术语为研究对象,在分析中国政治术语翻译生态环境的基础上,从语言维转换、文化维转换
学位