论文部分内容阅读
通感既是语言现象,也是一种认知现象。它具有心理学和认知语言学两层含义。在心理学上,是一种感觉器官收到刺激时引起的其它感官活动的心理过程。在认知语言学上,它是指以描写感官甲的感受的词语,来描写感官乙的语言现象。本文以中日感官形容词通感句为考察对象,对中日通感表达的语言普遍特殊性、以及产生特殊性的原因进行分析和考察。以“形容词+名词”为主要搜索模式,在BCC汉语语料库和NLT日语语料库中进行语例收集,从宏观(映射方向)和微观(各形容词的通感搭配)两方面对数据进行分析,从认知机制、语言构造、审美差异来解析中日通感表达的异同。通过对通感认知机制、语言结构等的考察以及具体数据的分析,得出以下结论:(1)中日语例的映射方向大致上符合感觉间的单向映射机制,同时也存在违反单向映射机制的语例。(2)在通感类型、源域和目标域上,存在普遍性的同时也发现了明显的差异。这种差异,从宏观上来看,“味觉→触觉”“嗅觉→味觉”的通感表达是中文所特有的,反之“听觉→嗅觉”、“视觉→嗅觉”的通感表达是日文所特有的;日文中,触觉在通感表达中,只作为映射源映射到其它感觉域,不作为目标域接收其它感觉。从微观上看,在“触觉-听觉”的通感表达中,在中文里,主要是“痒”、“疼”发生感觉的挪移,在日语中,主要是有关颜色的形容词发生感觉的挪移。另外,日文中,在有关“冷”“热”形容词的通感表达中,“冷”比“热”更容易发生挪移。(3)通感表达的认知机制主要是基于意象图示和感觉相似性的隐喻,同时也存在基于时间和空间的相邻性的换喻机制。(4)文化的差异造成不同语言群体认知上的差距,因此在中文和日语都能找到只适用于本国语言的通感表达。为达成上述研究目标,本选题分五章展开论述。第一章,序章:阐述选题意义、假设、研究目的、研究方法、论文构成:第二章,先行研究:对与感官形容词的范畴、通感映射方向、通感认知机制的中日研究成果进行综述,并在此基础上阐述本选题的可行性与研究价值。第三章,数据分析:所收集的语例以映射方向、映射类型、源域、目标域、各感官形容词为基准进行统计、分类和对比,探究起普遍性和特殊性。第四章,词语构词层:通过对通过对形容词构词、语义范围、表达方式上的审美进行分析。第五章,认知机制:从基于意象图示和感觉相似性的隐喻机制,以及基于空间和时间上的参照能力的换喻机制、五感的层级分布、异文化背景下的认知盲区进行的系统分析。第六章,终章:总结本选题的研究成果及今后的课题。