综合法视角下的跨学科文本翻译研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ken_008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,所选取的文本是美国科罗拉多大学生物伦理学家杰西卡?皮尔斯和太平洋大学George Randel教授共同编写的Contemporary Bioethics:A Reader with Cases第三章At the End of Life。该章节以独特的哲学和宗教视角,向读者展现了作者对生命的思考,以及当下医学界、伦理学界关于临终的热门话题,例如死亡的定义、医助自杀(安乐死)、医疗无效情况下的决策代理人等。本次实践报告的理论依据是斯内尔-霍恩比的“综合法”。在“综合法”的指导下,笔者首先确定了源语文本的文本类型,找到相对应的翻译标准;其次从词汇、句法、篇章层面对该文本的语言特色做出了分析,初步确定翻译的难点和重点,并找出相应的翻译策略。本次翻译实践侧重从医学和哲学两方面的文本入手,归纳出跨学科文本具有专业性强、句式复杂、逻辑清晰、传达信息功能的语言特点。因此,在翻译策略的选择上,也建议应以此为标准进行译文的遣词造句。本篇翻译报告共分为五个部分:第一部分是“任务描述”,包括任务背景、理论依据和文本介绍;第二部分是“跨学科文本的语言特点”,结合翻译文本,分别从词汇、句法和篇章三个方面来展示;第三部分是“任务实施”,主要描述翻译的过程以及在翻译过程中遇到的难点和重点;第四部分是“综合法视角下的案例分析”,提供真实翻译案例,汇报在“综合法”的指导下,笔者如何对翻译过程中遇到的术语、句法和篇章的难点进行翻译,通过采用不同的翻译策略对源语文本和笔者的译文进行比对分析;最后是第五部分“总结”,在这一部分中,笔者提出了对该翻译实践的认识,总结翻译经验,期望能对跨学科翻译提供一定的参考价值。
其他文献
本文分析了舟山港口业的现状、WTO对舟山港口业的影响,探讨了舟山港发展的思路和对策等问题.
经穴导平治疗面瘫41例余德贵,李开信(北京黄寺大街22号空军第六研究所门诊部,100011)我们近年来用经穴导平仪导平治疗面瘫41例,收到较好效果,现报道如下。1一般资料本报道大部分为门诊患者,小部为
福建崇安县城村汉代城址于1958年调查确认,次年秋进行了试掘。此后,1980年至今又进行了10年的勘探和发掘工作,先后在城内外的遗址中出土了大批陶、铁、铜器等遗物。本文拟将
金属材料的广泛使用,虽然给人们的生活带来了极大的便利,但是其引发的环境问题却是不容小觑,基于环境保护的准则要求,为此提出金属材料热处理节能工艺优化研究。以金属材料热
文中分析了几种传统的结核杆菌检测方法及分子生物学技术在结核分枝杆菌检测中的应用。PCR技术具有快速、敏感和特异性高的优点,但结果的精确性在各实验室之间仍存在着差异,尽管如
在中国传统的保鲜措施中,有鲜明完整的色鲜,有鲜洁可口的味鲜,有色味俱佳的冰鲜,有生气灵动的活鲜,从色鲜到活鲜的层进,从五味调和到原汁原味的回归,从过度加工到简单自然的
外来语作为语言中的重要组成部分,其使用范围极其广泛。日常生活中虽然我们使用了大量的外来语,却对外来语了解较少。本文中外来语是指利用直接或间接的方式从别的语言当中接
重力垂直梯度在解决和解释地球表层地质和地球物理问题中的作用日益明显,因而获得其模型和分布是非常必要的。利用测高卫星可以得到空间大范围高精度、高分辨率的垂线偏差、重力异常以及大地水准面数据,利用测高重力资料和地球重力场模型,采用不同方法分别计算了南海海域重力垂直梯度,并对它们进行了比较。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
卵巢癌的内分泌治疗天津医科大学总医院妇科(300052)岳天孚张士伟手术与化疗是治疗卵巢癌的主要手段,激素疗法仅用于某些类型卵巢癌的辅助治疗或对化疗耐药病例的姑息性治疗。1卵巢癌内