关于《日本汽车领域钢材的发展及其在生活中的应用》的译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:tmhou5648
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动自语言产生之时便存在,历史悠久。即便如此,在悠久的翻译实践历史中,翻译理论的构建却没有得到应有的重视。自语言学理论兴起后,翻译学曾作为语言学下的一支,翻译理论思想散见于上世纪各中西方翻译家、翻译理论家的论述中。然而,直到翻译学于20世纪中期以独立学科问世后,虽然译界已在“翻译有理论”上基本达成共识,但各翻译理论无不围绕翻译矛盾——直译与意译、异化与归化、形似与神似展开。在方法论上,翻译论坛基本上没有脱出经验论的窠臼:在观念上,翻译界对翻译理论或多或少都抱着虚无主义的态度。西方传统翻译理论命题有限、对策性弱,缺乏系统科学的严密性。中国传统翻译理论印象性、模糊性强,注重宏观描述,强调主体悟性。总体来说,传统翻译理论研究范畴受到局限,难以普适人类一切翻译活动。动态对等理论的出世,使译界跳出了经验论的窠臼,打破传统翻译理论无法摆脱的翻译矛盾二元论怪圈,对翻译实践有普适性指导作用,也适用于科技文本翻译。中外译学论述中,对动态对等理论的研究似乎不约而同地选择了文学文本作为研究基础,鲜见以科技文本为翻译对象的实例分析。本文从《日本汽车领域钢材的发展及其在生活中的应用》这一科技文本切入,探讨动态对等理论在科技日语文本翻译中的运用。《日本汽车领域钢材的发展及其在生活中的应用》为日本新日铁技报上刊载的一篇学术论文。新日铁技报为新日铁住金的社内刊物,是日本权威的钢铁方面科技刊物。文内含大量专业术语及长难句,兼具专业性、学术性、艺术性、文学性,是一篇可供以动态对等理论视角研究科技文本翻译法的典型文本。本文试以翻译、翻译理论、对等思想、翻译矛盾论、奈达动态对等理论、文体分类、科技日语文本特点、奈达动态对等理论对科技文本指导作用等概念介绍与理论支撑为铺垫,重点以例证来分析动态对等理论在科技日语文本《日本汽车领域钢材的发展及其在生活中的应用》中的实际运用,从对等、不完全对等、完全不对等入手,对该文本的翻译实践活动加以总结,详细分析笔者为追求“达意”“自然”的译文所用策略。例证包含题名翻译、词汇翻译、句法翻译、句式翻译、结构翻译,必要时配以图文详解,以期论文结构明晰,可读性强。笔者在参考前人翻译理论著述、充分分析例文后写就本文,能力有限,论述不深,希望能为相关人员在研究动态对等理论在科技日语文本翻译的应用方面提供一点小小的借鉴,也期待译文《日本汽车领域钢材的发展及其在生活中的应用》对我国汽车领域钢材制造相关人士有所启发。
其他文献
中药蛇床子主要含香豆素类成分,利用其在稀碱液中内酯开环水解成盐,在酸性条件下闭合还原这一性质提取其中的总香豆素,并利用紫外分光光度法测定总香豆素的含量变化为考察依据,对
港口从本质意义上讲就是一个物流基地、物流枢纽、物流结点,是物流企业的集群,其主要功能就是从事进出口货物的集散。因此,集装箱港区的集疏港能力是衡量港口服务水平的重要
对多孔钛表面制备TiO2纳米管的阳极氧化工艺进行研究。在两种电解质溶液中采用阳极氧化法分别对多孔钛和钛箔进行表面处理。一种电解质溶液是含有0.5%HF的冰醋酸,另一种电解
B·DZ·F-30型颗粒包装机是用于中西药颗粒剂等颗粒状物品的小剂量包装。它具有包装速度快,包装的产品密封性好,且操作简便、卫生、自动化程度高等优点,适用于无粘性颗粒状物品的包装。
第一部分血管性血友病因子裂解蛋白酶的真核稳定表达及其活性检测目的:本研究旨在得到重组的血管性血友病因子裂解蛋白酶(ADAMTS13),进一步研究其在血栓止血中的作用。方法:
利用1901~2000年的20世纪百年间邵阳市灾害大典和日降水量等资料,分析了邵阳市的旱涝特征,并分析了资江邵阳站的年最高水位与洪涝特征的相关性,最后对ENSO事件与邵阳旱涝的统
高中英语复习课在新课程的要求下不再是以前满堂灌的灌注课,而是在民主、平等、和谐、合作的复习教学气氛中排除学生的心理障碍,形成一种较轻松活泼的气氛,使学生的思维活跃
在这个世界上,每天都有很多重要的、有意思的事情发生,但要想——详细了解却不太可能,所以每个月我们都将精挑细选一些设计界发生的重要资讯呈现给大家,让读者能够以最高的效
期刊
"三个离不开"思想是我国民族关系发展历史的科学总结,是对马克思主义民族平等、团结理论的继承和发展。在"三个离不开"思想的光辉照耀下,新疆自治区呈现出进一步促进各民族共
本文试图运用女权主义的批评方法评析海明威的著名短篇小说《一个非常短的故事》,从而揭示海明威塑造的男性英雄形象主要是建立在对其身边女性形象的歧视与歪曲之上.海明威并