论文部分内容阅读
本文紧扣小说文本,从互文性角度研究郁雨君“辫子姐姐心灵花园”系列小说,归纳分析其中的互文性表现,探究互文性手法的运用,从而探讨这种互文性运用给作家创作面貌带来的影响。本文分三章:第一章,对“互文性”概念进行简要阐述,且借鉴热奈特五种跨文本性类型的区分,从现象层面对郁雨君小说进行分析。结合热奈特等人对互文性的分类和郁雨君小说本身的特性,从内、外两个层面进行分析,即:作家自身创作文本内的互文性和与他文本之间的互文性两个部分。重点阐述郁雨君小说文本对其他文学文本,以及非文学文本如影视文本、网络话语、广告语等的复述与重写问题。第二章,探究郁雨君小说的几种不同的互文手法,从方法层面对其作品进行剖析。具体分析小说所采用的互文手法:引用、戏仿、拼贴等,考察其在个体的文学实践中如何吸收、接受、转化、篡改前人的文本,将这些文本编织进自己的小说之中,使原文本产生新的意义。第三章,从写作技巧上升到对现象层面的思考,分价值和意义、反思和启示两方面阐释互文性的运用给郁雨君创作面貌带来的影响。同时,把郁雨君小说放在整个消费文化的背景之中,考察其作品文学性和消费性结合过程的优势与不足,认为她的创作显示了在互文性运用方面的独特性,同时也不可避免地流露出中国当代儿童文学作家在运用互文性时所固有的局限性。