论文部分内容阅读
本文从认知语用视角考察英语学术论文中的言据标记,旨在探究这些言据标记在语篇中的指示功能。自1947年Boas首次把“据素”作为专用术语引入语言学领域以来,吸引了国内外学者从包括类型学、认知语言学、语用学和系统功能语言学等不同视角对言据性进行了研究。到目前为止,虽然学界对言据性在人际功能和主观性表达等方面已基本达成共识,但仍存在许多问题和不足。首先,从研究内容看,对一些美洲屈折性语言的据素的语法描写较充分,对言据标记指示功能的研究也多限于这些语言的叙事语篇;而对于欧洲诸语言尤其是英语等非屈折性语言中言据标记的指示功能却少有论述。其次,从语篇类型看,虽然近年来对言据性的研究已从词汇和句子层面拓展到语篇层面,但大多数研究只关注广告语篇和新闻语篇,对学术语篇中的言据性研究尚欠充分。再次,从理论框架看,现有大多数研究限于单一的理论视野,缺乏整合多理论视角的理论支撑。国内学者模仿和重复研究较多。此外,从研究方法看,现有英语言据性研究多集中于言据标记的定量分析和对比研究上,注重描写却忽视阐释和论证的重要性。最后,对于学术语篇而言,论述作者是如何利用言据标记的指示功能来实现其交际意图的研究很鲜见。西方学者在此方面领先了一步,而对于中国学者来说还没有引起应有的注意。鉴于言据性的研究现状,本文将研究扩展到认知语用视角和英语学术论文中的言据标记,探讨英语言据标记在语篇层面所体现的功能。整合认知语言学的认识立场、心理空间理论和视角化、主体性和主体间性,以及语用学的指示理论和语用综观论有关元语用意识的相关理念,并结合学术语篇的特点,本文提出了言据性的认知-语用视角,并建立了一个三维度言据标记功能模式和一个分析框架,为英语学术语篇中言据标记的功能研究提供了理论支撑。本文认为,作为人类语言共有的语义范畴,言据性既是认知现象,又是语用现象,更是元语用现象。言据标记在本质上是指示性的。这种指示性体现在两个层面,一是基本意义上表明信息的来源,二是语篇层面上的指示功能。言据标记基本意义上的指示功能已在对屈折性语言的言据性研究中得到论证。本论文只关注后者,并假设英语学术论文中言据标记的功能在本质上也是指示性的,并可以从主体性、主体间性和互文性三个维度来阐释。认知-语用研究视角反对孤立的研究言据性的语言表征,主张在语篇层面上考察言据标记的功能及其认知语用理据。基于认知-语用研究视角,本文从理论和实践两方面阐释英语学术论文中言据标记的功能。具体研究目标有二:一是英语学术论文中言据标记的具体形式和这些言据标记所体现的基本功能;二是此基本功能在语篇中的实现途径。本文重新确定言据性的工作定义及其分类。根据人类认知的体验性,本文同意把言据性分为直接证据和间接证据。其中,直接证据包括通过感官体验而获取的信息和信念证据;间接证据则包括通过转述和推断方式获得的信息。不同种类的言据标记是言据性表征的重要语言资源。本论文基本属于以理论驱动的质的研究。通过理论整合和对40篇英语学术论文中言据标记使用情况的系统分析,得出以下结论。第一,学术论文中言据标记的使用动因在于作者表达主体性、主体间性和维持互文性三个方面。言据标记是言据性和语篇中主体性、主体间性及互文性的连接界面。第二,英语学术论文中的言据标记在语篇层面上具有指示功能。其中,四种言据标记都可用以指示主体性和主体间性。互文性则主要由转述类言据标记来指示。第三,英语学术论文中言据标记的指示功能是非典型性的。即除了基本意义上表明作者所提供信息的来源以外,言据标记的指示功能还体现在语篇层面上。它透视作者对信息可靠性的态度、主观认知视角和立场,表明作者的主体间互动意识和对语篇互文性的维持。具有指示功能的言据标记是语篇作者为了达到交际目的对其所表达的命题意义的主观附加,体现人类的认知规律、语言使用、交际目的和语言表征形式之间的对应关系。本论文的主要贡献体现在五个方面。首先,本文提出了言据性的认知-语用研究视角,为学术语篇中的言据性研究提供了一个新的理论框架。其次,从言据性的认知-语用视角入手,结合学术语篇的基本特征,对言据标记的使用机理和动机进行了研究,揭示了语篇层面上言据标记的指示功能。与此同时,也丰富和拓展了指示理论。再次,本文对言据性进行了重新界定和分类。此外,本文把对言据性的研究放到英语学术论文中,系统考察并验证了英语作为非屈折性语中言据标记的指示性特征,深化了人们对言据性现象本质的理解。最后,本文利用自然语料,借助定量分析和描写的方法,阐释了英语学术论文作者是如何利用言据标记的指示功能来实现其交际意图的。研究结果对英语学术论文写作及教学实践具有重要的指导意义。