Health Impact Assessment文献的翻译报告

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xqm009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
医疗翻译作为科技翻译的一个分支,是英语翻译在进行翻译实践过程中较为常见的翻译类型。本文选择了山西医科大学管理学院引进的三篇有关健康影响评估(HIA)的文献作为翻译材料。它们分别是《HIA实践指南(Bhatia-2011)》,《HIA指南(澳大利亚卫生委员会)》和《HIA评论》。本文的翻译过程结合了人工翻译和机器翻译(主要通过MemoQ软件)。健康影响评估(HIA)是医学领域新兴的实践,国内的相关研究尚未形成体系,因而严重缺乏可参考的资料。功能对等理论强调以读者为中心,将读者的感受作为衡量译文的标准。本文通过对三篇医疗文献的翻译实践,发现医疗类文献中的词汇和句式存在大量的重复性,而CAT(计算机辅助翻译)技术能够大幅提高医疗类文献翻译中的准确率和效率,从而解决重复性这一难题。报告共分为五章。第一章简要描述了本次翻译任务的背景和重要性。第二章介绍了作者翻译的过程,分析了源文本,并介绍了健康影响评估(HIA)以及计算机辅助翻译技术。第三章讨论了本报告的理论基础。第四章在功能对等理论的指导下,通过实例描述了本次对医疗文献翻译时出现的问题和困难,并最终给出了一些相应的翻译的技巧。第五章是翻译报告的结论,作者概括了本翻译报告,描述了本报告的结论并分析了此次的翻译。
其他文献
互联网金融的兴起一定程度上对传统金融发展水平的提高起到了重要促进作用,金融发展和城乡收入之间有着关联关系,长期均衡良好的关系可以显著提高乡村收入,减少城乡差距。乡
随着我国经济结构的改变,由以前的牺牲自然到现如今的在保护自然的前提下,进行各种经济产业的发展,注意到林业的发展,因此如何更好的植树造林,并且怎样更好的经营好树林生产
文章以某外国语大学跨文化研究中心教学团队在英国FutureLearn平台上开设的《跨文化交际》慕课为例,分享了团队在教学设计与制作方面的实践和经验,并对课程进行了定量、定性
<正>本刊讯国家旅游局局长邵琪伟12月6日在环渤海"9+10"区域旅游合作交流会上透露,2010年我国旅游总收入增长有望达到20%,旅游业正在进入高速发展阶段。
以330阴离子交换树脂为吸附材料建立了固相萃取分离DNA的方法。利用血红蛋白和树脂之间的静电作用力将DNA吸附至树脂,以Na2HPO4溶液为洗脱剂回收DNA.考察了溶液pH值、吸附时
农村金融增量改革,为"三农"问题解决提供了更为充足的资金保障,但由于改革过程中遇到多重制约因素,改革成果并不明显,农户融资问题始终没有得到有效解决,农民依然面临贷款难
目的 探讨利用多媒体教学在门诊护理管理中的应用效果,改变传统的说教管理方法.方法 将川北医学院附属医院门诊预检分诊护士38名进行培训,选拔优秀教学老师,制定教学计划,将
目的针对人工流产患者展开服务模式的对比研究,了解改进流产后服务(post abortion care,PAC)对患者情绪以及预后的影响。方法选取2012年1~10月在广州市白云区石井人民医院门诊行