论文部分内容阅读
从话语层面看,每一个社会机构都有其自身的话语秩序。从20世纪70年代开始,机构话语逐渐成为国外话语分析领域的研究热点之一,而国内对此领域的探索起步较晚。并且,从国内外研究所选取的机构话语语料来看,医患会话、电视访谈、法庭会话等占绝大多数,而对办公室会话语料的分析则涉及较少。出于对办公室会话的研究兴趣,笔者将以其作为本文的探讨重点。随着全球化进程的加快,我们接触外国语言和文化的机会越来越多。观看影视剧是学习文化和语言的一个完美平台,而影视剧中的对白则是体现故事情节、展现人物性格和人物冲突的重要来源。我们发现,以影视剧会话为切入点对办公室会话进行分析的研究少之又少,因此,本文选用美国电视剧《24小时》作为语料,从会话分析与人物分析两方面入手进行研究。首先,本文以Sacks等开创的会话分析为理论,从会话的修正机制、毗邻对、开端结尾几个方面对其中的办公室会话进行定性分析。旨在通过对《24小时》中的政府官员会话的个案研究,从一个侧面揭示办公室会话的结构特征和规律。同时,帮助加深人们对机构性会话类型的理解和欣赏,增强人们使用语言的敏感性,告诉人们在不同语境下选择特定的语言和会话方式才能实现成功的交际。另外,使读者能有意识地通过电视剧中对白的会话特点更好地理解和欣赏此剧。其次,我们以会话分析中话轮转换机制为理论指导,从几个方面对《24小时》中的几段典型对白进行定量和定性分析,从而揭示剧中主人公杰克·鲍尔的性格特点,找到他与剧中不同人物会话交谈时的不同话轮特点,以及此种语境下话轮转换机制中几个方面的不同特点对人物性格刻画等方面的影响。研究结果表明:剧中的办公室会话遵循了日常会话中的部分规则,但由于其属于机构话语,即人物之间角色与任务的分配导致了其在会话结构和功能上有自己的特点;同时,话轮转换在剧中人物塑造方面起着极其重要的作用。运用会话分析这一分析方法对剧中办公室会话的话轮转换进行量化分析,有助于进一步加深对剧情的理解,同时,剧中隐含的人物关系和人物性格特点也可以被清楚地揭示。