【摘 要】
:
《高级意识手册》是一部通过“满怀爱意生活之法”指引读者迈向高级意识的心理学读物。作者是美国个人成长讲师肯·凯斯,他提出了自助系统——满怀爱意生活之法。本研究报告基于对该书第十三至十七章的翻译实践,对整个翻译项目进行了分析和总结。该报告以汉斯·弗米尔提出的目的论为指导理论,探讨了该理论对英译心理学文本的指导作用。文中列举了一些例子,对在目的论三原则指导下词汇层面和句子层面所采用的翻译方法进行了分析。
论文部分内容阅读
《高级意识手册》是一部通过“满怀爱意生活之法”指引读者迈向高级意识的心理学读物。作者是美国个人成长讲师肯·凯斯,他提出了自助系统——满怀爱意生活之法。本研究报告基于对该书第十三至十七章的翻译实践,对整个翻译项目进行了分析和总结。该报告以汉斯·弗米尔提出的目的论为指导理论,探讨了该理论对英译心理学文本的指导作用。文中列举了一些例子,对在目的论三原则指导下词汇层面和句子层面所采用的翻译方法进行了分析。为了遵循目的原则,在词汇层面可以采用词性转换的方法,而在句子层面可以针对句子繁杂冗长及语气问题采用不同的方法。为了遵循连贯原则,在词汇层面可以采用转换词性、形式或增词的方法。至于句子层面,则可以对句意进行解释或调整句子的长度和顺序。为了遵循忠实原则,可以采用保留原文形式的方法,例如保留原文连贯手法和修辞结构。本报告由四部分组成。第一部分介绍了翻译项目的背景和意义。第二部分对目的论进行了阐述。第三部分列举了一些实例,分析了目的论三原则在翻译过程中的运用。最后一部分是对该项目的总结。希望此翻译项目可以为心理学文本的翻译提供一定的借鉴经验。
其他文献
公共文化服务是民生领域的重要组成部分,改善公共文化服务供需失衡,促进我国公共文化服务供需均衡是保障和改善民生的重要举措,基于此,研究农村公共文化服务供需情况,分析当前我国农村公共文化服务所取得的成效以及尚存在的不足对于促进乡村民生发展,补齐乡村民生短板具有重要意义。论文首先以乡村振兴为背景,梳理了近年来国家出台的有关公共文化服务的政策意见和规章制度,在总结国内外相关研究的基础之上,大致掌握公共文化
改革开放以来,我国金融市场发展迅速,推动了社会经济建设,但囿于我国金融市场开始较晚,体制还不成熟,我国普惠金融水平相对较低。为了解决上述问题,我国政府尝试从宏观政策层面拉动普惠金融发展,取得了一定的成效。但宏观政策引领的普惠金融发展缺乏可持续性,业务风险高、金融收益不足、供给成本较高等问题层出不穷。随着新型数字技术的快速发展,数字普惠金融模式应运而生,通过数字技术和普惠金融体系的耦合,构建全新的演
服务贸易正在成为全球自由贸易的重点和焦点,受疫情影响,传统服务贸易面临着转型与重构.以2020年疫情初期发展阶段为参照,采用区位熵值法测算浙江省与京、沪、广、深四大城市在三大产业上的发展差异,以服务业区位熵值对浙江省内10个地级市进行产业空间结构分析.结果表明:(1)浙江省第三产业发展水平较发达地区仍存在一定差距,产业数字化为服务贸易转型升级提供新的机遇与挑战.(2)浙北地区数字贸易创新、浙南地区
盐碱地的水稻种植一直以来都受到广泛关注,因为在这种土质下水稻的生长具有诸多严苛的条件,其中灌溉以及排水是生长当中不可缺少的,所以针对盐碱地水稻的灌溉排水技术研究一直以来都是要点。在本文论述内容中,将主要针对盐碱地山栏水稻的灌溉排水技术进行研究,对灌溉排水技术的实施要点内容进行探讨,以期能够为盐碱地山栏水稻的种植提供一定参考。
目前我国进入了新时代的发展阶段,产业升级转型不断的加快,市场对技术技能型人才的需求十分迫切,校企合作办学的作用就日益凸显。为此,培养市场所需要的高素质技术技能型人才,就需要政府科学、合理及有效的发挥在校企合作办学中的作用,同时并调动市场及社会力量参与校企合作办学。基于此,研究云南地方政府在职业教育校企合作办学中所发挥的作用就显得尤为重要,探讨政府在职业教育校企合作办学的路径就具有现实意义。本文首先
梅州是粤闽赣客家聚居区的中心,也是客家文化的中心。在梅州客家文化中,道教和民间信仰是两个不可或缺的重要因素。明清时期,道教和梅州民间信仰的交融与整合,更是推动梅州客家社会发展的动力之一。道教自两晋始,便随着南迁移民迁入粤闽赣地区时便传入梅州,直到光绪十四年(1888)梅州吕帝庙(今赞化宫)建成,道教在梅州已有上千年的发展。到了明清时期,在国家、士绅和民众等各层面的影响下,梅州的道教宫观数量和活跃的
黄宾虹先生的山水画作品摆脱物理形象描绘。把笔痕墨迹提炼成为一种“纯粹视觉语言”,使笔墨不用依附物象,而能自由、独立地塑造画面物象。从而达到中国画的笔墨能“超以象外”又“得其环中”的艺术化境。黄宾虹先生对画面的虚实处理,实现了中国哲学(道家)观念的诉求,以虚为“实”,运实为“虚”,虚、实互为表里,互相转化的辨证观。所以黄宾虹先生画中笔墨累积堆砌的地方(反复刻画塑造的地方)往往形象混沌不清,成了所谓“