意义的翻译:符号学视角

被引量 : 0次 | 上传用户:double3A
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会是一个充满各种联系的复杂集合体,事物在这个集合体中被直接或间接地联系着。世界上存在的各种符号就是这个集合体约定俗成的心理衍生物,用来表达事物及其之间的联系。索绪尔和皮尔斯认为,语言是符号的一个部分,不同符号之间的关系具有广泛的意义。索绪尔认为,语言符号不是一个事物和名称的集合体,而是一个“音响形象”(sound pattern)和一个更抽象的“概念”(concept)的合成物。借助索绪尔的语言符号观,本文尝试将非语言符号“心理意象”(mental image)理解为“概念”,并将非语言符号“心理意象”与之相应的语言符号结合起来建立一种相互依赖的联系。另外,皮尔斯阐述了指号过程(semiosis)中符号的释义功能,他认为意义产生于符号之间无止境的释义过程中,也就是说单个符号没有意义,只有被其他符号解释以后,意义才会产生。意义通常被划分为指称意义,句法意义和语用意义。指称意义就是语言与它所描述或叙述的客观世界的实体或事件之间的关系;句法意义就是语言内部成分之间的关系;语用意义就是语言与其使用者之间的关系。但是,这些传统的意义分类仅局限于语言本身,忽略了语言使用者在语言和现实之间所起到的衔接作用。本文的“心理意象”就是语言使用者脑海里最形象,也最抽象的衔接点。本文从符号学的角度将意义重新划分为语内意义(intralingual meaning)和符际意义(intersemiotic meaning),这种划分方式直接来自于雅各布森的翻译三分法,语内翻译(intralingual translation),符际翻译(intersemiotic translation)和语际翻译(interlingual translation)。语内意义是同一语言内语言符号之间的关系,符际意义被理解为语言符号与非语言符号(特指心理意象)之间的关系。这种意义分类的优势在于促进了语言符号与其关系密切的非语言符号(心理意象)的联系,进而深化了对意义的探究。从不同的角度,人们对“翻译”这个概念的理解是多样的。中文的“翻译”一词就可以被理解为笔译,口译,译本,翻译过程,笔译者和口译者。本文将“翻译”这个概念理解为一种释义过程,符号取向的意义分类将有助于这种释义过程的理解。因为符号学的一些重要概念,如指号过程(semiosis),编码(code)和互文性(intertextuality)都与“意义”有着千丝万缕的关系,本文尝试通过“意义”这个连接点将符号与翻译紧密地联系起来。
其他文献
审议民主主张受集体决策影响的人都能通过相互间审慎、公开的讨论和交流参与到决策过程中来。它的两个核心的理念是:政治过程中公民偏好的转变和公共理性。审议民主认为人们
夏商西周时期是中国法律文化的萌芽与开端,灿烂的殷商法律文化通过甲骨文这个载体展现了中国法律起源情况。甲骨文中关于刑罚刑具的记载揭示了殷商时代的刑罚制度体系,对古代
代孕改变了传统的生命孕育方式,引发出一系列道德、宗教、法律等问题,我国通过行政法规的形式禁止医疗机构及其人员进行代孕,但地下代孕屡禁不止。由于代孕有一定的社会需求,
<正>让学生掌握一定数量的词汇,是小学英语教学的重要任务之一。但由于小学开设英语课的起始年级为三年级,小学生具有年龄小、活泼好动、抽象思维能力较差等特点,面对枯燥乏
2002年全国教育科学“十五”规划国家级课题《拓展高校体育课程,促进学生身心健康》课题组组织了7所大学的大学生开展了把野外生存生活训练作为高校体育课程的实验研究,此课
随着自由贸易的不断开展,由政府行为产生的贸易壁垒已大幅度消减,国际社会开始关注如何规制企业限制市场竞争的行为。通过开展竞争政策的国际协调,国家之间逐步达成维护市场
<正> 笔者曾在试验中发现了磷钨钼钒四元杂多酸,并已将此四元杂多酸用于钼、钨的光度测定,现又将其用于钒的测定。1 实验部分
分析DXF文件的数据结构基础上,提出DXF文件格式识别与转化方法,针对大型数控绘图机自动编程的特殊性,提出了绘图轨迹的生成方法,并给出了一种轨迹优化算法.上述方法已成功地
民主是指一种既区别于君主又区别于贵族的政府形式,在这种政府形式中,人民实行统治。在现代社会结构中,个人利益被整合为集团和组织毅力,现代的利益之争体现为集团利益之争,
甘肃省文物考古研究所于2009年2~4月对西气东输二线工程管线经过的玉门市清泉乡金鸡梁及其附近的墓葬进行了清理发掘。墓群分布在茫茫戈壁上,3座、4座或5座墓葬组成一组,呈南