关于表达“体”含义的日语汉字词缀意义用法的考察 ——以「中」「前」「後」为中心

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lishine369
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以日语中表达“体”的汉语词缀“前”“中”“后”为研究对象,对其意义和用法进行了考察。第一章介绍了本文的研究课题,围绕该课题的研究成果及其不足之处,提出本论文的观点。同时介绍了本论文的研究方法,研究目的以及本文的独创性。本文的研究对象中汉语词缀表达“体”的形式有两种:一是与助词共现使其自身具有格支配的功能的情况,二是在句中与主句谓语动词的主语一致的情况。第二章围绕“中”展开论述,首先考察了“中”的前接二字汉语词的语义特征,表示抽象关系“作用意义”的词汇占所有汉语词的比重最大,表示“精神及行为”的汉语词所占比例次之。与“二字汉语词+中”共现的助词有「が、から、で、にて、と、を」。本章还将“中”的用法与「シティル」的用法相比较,归纳了二者在表达“体”意义时的异同。第三章围绕“前”“后”展开论述,与前一章相同,首先就前接二字汉语的语义特征进行分类归纳。“前”的前接二字汉语词中表示抽象关系“作用”的词汇较多,占比达34%;而“后”的前接二字汉语词的意义分布则相对均衡。与“前”共现的助词有「が,に,へ」,与“后”共现的助词有「が、か、ら、で、に、と、を、ょり」。最后考察了“前”“后”分别与[スル」「シタ」的意义用法的异同。第四章将“前”“中”“后”进行比较研究,“中”“后”可以与表示长期重复动作的词相结合,而“前”不能,这是因为“中”“后”对时间的限定作用强于“前”。第五章对全文进行总结,简明概括了本文得出的所有结论,并阐述了本文的不足之处和今后的研究课题。
其他文献
超额翻译和欠额翻译是翻译实践中常见的现象。科技文本涉及自然科学和社会科学的不同领域,具有鲜明的文体特征。译者在翻译过程中,由于语言的差异、译者本身等因素,可能在词、句、语体及读者接受层面出现超额翻译与欠额翻译。本文针对科技英语英译汉过程中出现的超额翻译与欠额翻译现象,分别从分析科技文本翻译过程中这两个现象的起因、在科技文本中的具体表现入手,结合所翻译的任务文本,提出了在科技文本翻译中对超额翻译和欠
交替传译作为一种翻译形式,在国内外各类会议上占据着重要地位,大多数会议都采用交替传译的方式进行翻译。释意理论作为翻译界普遍接受的一种理论,贯穿于各种翻译实践活动的始终。在本口译实践中,译者以国家新闻出版广电总局和上海市人民政府主办的中国电视节目自主创新高峰会为语料,进行了一次交替传译实践活动。通过本次口译实践,译者探索了释意理论在词汇翻译中的具体应用,探讨译员在达到源语和目的语意义对等的基础上提高
本报告是对英国广播公司BBC纪录片《地球的真正未来》进行的模拟同声传译项目的实践总结,其重点在于剖析同声传译过程中所遇到的难点,并针对如何解决问题提出相应的策略。通过对该项目的分析总结,着力于提高笔者的口译水平。《地球的真正未来》是英国广播公司BBC于2017年6月出品的科普记录影片。译者在进行翻译实践时,遇到大量的从句亟待解决。对于英语讲话者而言,运用从句有利于传递丰富的语义信息,提高对听众的沟
随着“服务经济时代”迈进的脚步越来越快和我国产业结构的迅速转型,服务业发展水平越来越成为衡量区域经济发展程度的重要标志。而我们现在正处于一个品牌争霸的世纪,企业也己经进入了一个品牌竞争的新时代。在世界产业结构调整和经济全球化的双重挑战下,中国需要的不仅仅是大量制造业名牌,更需要大量服务名牌。在服务经济社会,服务名牌将成为企业的制胜法宝,成为企业可持续发展的重要基石。但现阶段,对于服务名牌评价还缺少
《青蛙儿子》是流传很广的民间故事,本文主要对其流传在蒙古地区的34种异文进行分类和研究。本篇论文由绪论、两章正文、结论、参考文献、附录等五个部分组成。绪论由三个部分组成。第一部分对《青蛙儿子》故事研究概况做了简介。第二部分主要阐明选题目的及研究意义。第三部分介绍了资料来源及研究过程中所运用的理论与方法。第一章由三个小节组成,第一节主要研究说明蒙古族《青蛙儿子》故事各异文的分布情况和34种异文的出处
增加农村家庭收入是农村经济发展的重要体现。土地等要素的流动对农村经济的发展具有重要影响。土地流转和规模化经营既改变了农村家庭的收入来源,还改变了农村家庭经济结构,也影响到农村家庭收入水平。本文主要通过问卷调查获取土地规模化经营地区河南省永城市高楼村家庭的收入和消费支出的相关数据,分析高楼村家庭的收入结构和消费结构,研究土地进行农业规模化经营对农村家庭收入水平的影响,包括土地规模化经营对农村家庭收入
“三一律”是古典主义戏剧理论的核心要求,指一部完整剧目,在结构上,紧紧围绕一个情节主题,在一天之内、一个地点展开故事。而故事漫画是呈现在纸面上的戏剧。借助“三一律”的思路,可以帮助推敲一篇故事漫画所应描绘的内容的内部关系及其范畴,使故事趋于完善。本篇论文以漫画《相聚一刻》为主要材料,通过分析其中《池畔的吻痕》篇中具体的角色行为逻辑、故事的时间节奏和环境背景,得到短篇单元剧漫画中“三一律”的用法,即
我国近年来不断有上市公司被爆出财务造假的丑闻,为了在竞争激烈的资本市场中脱颖而出,提升自己在经济市场中的地位,这些公司利用各种手段造假。其中,进行频繁的关联方交易活动是公司常用的对财务造假的手段之一。关联方交易是指将资源、劳务或义务在关联企业之间转移的行为,且不论其是否收取价款。关联方交易的产生为这个经济社会的快速运转带来了许多便利,比如它能使企业日常经营活动中的原材料的供应、产品生产以及产品销售
随着汉语学习在世界范围内的推广,汉语教学的学科体系日渐成熟,教学理论日渐丰富,相关研究不断深入细化,课堂活动在汉语教学中的重要性也越来越多地被提及。针对课堂活动的调查和研究以及理论也越来越丰富。本文以韩国忠清南道保宁市大川高中高二年级的学生第二学期的汉语兴趣课为调查研究的样本,以课堂实证作为调查研究的对象,对课堂活动在汉语课中的实际应用进行了细致地分析与研究。本文共五章。第一章绪论主要陈述了选题缘
《佳音长伴》——毕佳宝硕士毕业独唱音乐会是我研究生阶段的一个汇报,音乐会题目的由来源于我对音乐的热爱。“佳音长伴”对于我的意义是,用自己最好的声音长伴我的一生,这场音乐会是我研究生时期的一个句号,同时也是另一个时期的开始,美好而纯粹的声音是我们音乐人的“初心”,这个题目会一直提醒我在艺术的道路上,不忘初心,牢记民族音乐传承使命。本场音乐会共分为上下两个篇章,上下半场各有六首歌曲。上半场包含着博大精