论文部分内容阅读
语篇分析是语言学中较为新颖、较为活泼的一个研究语言应用的新领域。越来越多的学者利用语篇分析的视角和理论去分析语言现象。语篇这一概念被视为一个有着结构层次的关系系统,而这个系统则是由一套非常有限的小句关系集结而成。通过这一系列的小句关系,篇章的宏观结构,或者说是语篇模式得以体现。而语篇也可以被看成是人与人之间语言交际中相互遵守和达成的“语言共识”。对于语篇的生成和理解,按照英国语言学家Michael Heoy的理论来说,可以被看成是作者与读者之间的虚拟对话。“问题‐解决”模式是Heoy提出的一种“最小语篇模式”,这种模式在近年来被越来越多的学者所熟知并应用到不同的领域。另一方面,“互文”的概念是女性主义学者Julia Kristeva率先提出的一个重要概念。但是除了在文学批评领域,少数的语言学领域的应用之外,这一概念并没有更多的被重视和应用到更多层面上,以来辅助篇章分析。本文作者探寻英汉系列硬新闻当中的结构和意义关系。从篇章内部结构,到宏观的篇章间的结构问题都将在本文当中讨论。通过20篇英汉系列硬新闻的定性对比分析,作者将试图回答“问题-解决”模式在英汉系列硬新闻当中实施的可能性以及如何实施,并且将在结构和意义层面探讨英汉系列新闻的互文性。这二者的结合势必会为后来者的研究提供一定得借鉴意义。通过作者的研究结论,可以看出“问题-解决”模式完全可以应用至英汉系列硬新闻这一特殊文体上。除了验证了Heoy的基本理论外,作者也在分析当中得到一些新的结论。此外,在平行英汉系列硬新闻和延展英汉硬新闻这两种系列硬新闻中,互文性都体现在结构和意义上。