牡丹江驾驶人协会自驾游宣传稿的笔译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsq223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际间的交流日益增多,不仅经济贸易出现激烈的竞争,而且旅游事业的作用也越来越明显,旅游业的地位越来越重要,尤其在国际市场中旅游文本的翻译更加必不可少。旅游资料的汉译英在跨文化交际上起到了重要作用。由于原文本目的性强,其翻译的根本目的是为了让外国人了解中国文化,因此译者选择目的论来指导此次翻译。本文是对本次翻译任务的总结报告,针对本次任务中所遇到的问题展开分析,探讨解决策略,寻找解决方法。第一章对委托方进行了简单介绍,对翻译任务做了简要描述。第二章的主要内容是译前准备和翻译过程的描述,译前准备包括原文本语言特征、平行文本研究、文化背景知识、翻译理论准备和专业词汇准备;翻译过程包括翻译进度、译后审校和应急预案。第三章是笔者在翻译中遇到的问题及案例分析,分别从语言层面和文化层面着手,并以案例分析的形式呈现。第四章是笔者在此次翻译实践中的总结与反思,提出了笔者对翻译工作的新认识。通过本次翻译实践,笔者积累了大量有关旅游文本翻译的技能技巧,也掌握了一些地区的文化以及国内外文化差异,为以后翻译此类文件的翻译奠定了基础。也积累了很多关于本类翻译文件的专业词汇,以后能将此次积累更好地运用实践中去。笔者基于自己的实践,结合理论形成了本文,希望为旅游翻译的发展尽绵薄之力。
其他文献
自20世纪90年代开始,中国经济进入了一个飞速发展的时期,小微企业为中国经济发展贡献了重要的力量,根据国家统计局相关数据显示,在中国国内注册的企业当中有90%以上是民营的小微企业,这些小微企业为国家提供了超过50%的纳税额,提供了全国超过80%的城镇就业岗位,起到了促进经济发展,缓解社会矛盾等重要作用。在中国经济进入新常态发展的背景下,小微企业应对下行的经济环境、复杂的市场竞争时抗风险能力较弱,同
创新是一个国家持续发展的不竭动力,创新集聚作为组织创新活动的一种特殊形式,强有力地推动着国家经济的发展。在“创新驱动”业已成为国家发展战略的背景下,有必要对创新集
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
根据翻译目的论对翻译失误的划分,宁夏旅游翻译中出现的失误有四类:语言性翻译失误、功能性翻译失误、文化性翻译失误和文本专有性翻译失误。通过对旅游翻译失误产生的原因及改
目的探讨慢性心力衰竭患者血脂水平检测对心功能的诊断价值。方法选取2009年5月~2011年12月于河北省承德市中医院进行治疗的43例慢性心力衰竭患者为观察组,同期的43名健康人为
随着当前经济中供需错配的矛盾日益突出,“供给侧改革”成为“十三五”时期中国经济改革的重点。这一新词近期频繁进入公众视野,中学生也理应认识和理解这一政策热点。本文从
目的观察半夏生物碱对786-0细胞株的凋亡诱导作用,并探讨其可能作用机制。方法将786-0细胞株与半夏生物碱(400、200、100μg/ml)共同培养48 h;细胞计数试剂盒(cell counting