论文部分内容阅读
译者本次翻译实践的内容即将信息型文本《中国低碳城镇化发展进程与路径》中文翻译成英文,并发表在中国社会科学院英文期刊Chinese Journal of Urban and Environmental Studies (CJUES) 2015年第四期供专业研究人员参考。译者通过译前准备、初译、修改译文这一完整过程,体会到翻译信息型文本时,要尊重原文主要信息,采取直译为主的翻译策略。此外在老师的指导下,后期修改时对词汇、语序、句子衔接等做一些调整,在准确传递信息的基础上,使译文更加流畅,达到翻译目的。实践报告介绍了译者的实践过程,并列举了译文修改过程中不同的处理方法,以期对今后翻译信息型文本有借鉴意义。