【摘 要】
:
本研究报告为日译汉的翻译实践报告。文本内容选自关满博·池部亮编著的《迎来“交流时代”的中越边境地区—中国广西壮族自治区的北部湾开发》一书。本报告主要选取其中第五
论文部分内容阅读
本研究报告为日译汉的翻译实践报告。文本内容选自关满博·池部亮编著的《迎来“交流时代”的中越边境地区—中国广西壮族自治区的北部湾开发》一书。本报告主要选取其中第五章节—“地域资源の产业化の推进”。文本属于经济类的科普研究,内容涉及广西的地理、经济、社会、林业、工业等方面。本文笔者采用严复的“信”、“达”、“雅”的翻译原则,就在对《[交流の时を迎ぇる中越国境地域》日译汉过程中,因受母语干涉带来的各种消极影响和积极影响进行逐一叙述,其中对消极影响进行重点举例与分析,从而减少因母语干涉导致误译的产生。实践报告具体包括研究背景、翻译理论与翻译过程简介、日译汉中的母语干涉及其案例分析等内容。
其他文献
目的系统评价中医药联合化疗治疗大肠癌根治术后患者的临床效果。方法计算机检索1995年1月~2015年12月中国生物医学文献数据库(CBM)、中国期刊全文数据库(CNKI)、万方科技期
在过去二十年的第二语言习得研究领域,词汇是很常见的一个学术词语,而词汇知识也已经上升成为语言能力的一个重要组成部分。综观词汇教学和研究的文献,其中大多数学者将注意
中国一东盟博览会是由中国前国务院总理温家宝倡议,由中国和东盟10国经贸主管部门及东盟秘书处共同主办、广西壮族自治区人民政府承办的一项国家级、国际性经贸交流盛会。每
教育家陶行知说:道德是做人的根本,根本一坏,纵然使你有一些学问和本领,也无甚用处。青少年是中国特色社会主义事业的接班人,他的的思想道德建设关系到中华民族的兴衰,关系到
“词汇体”是英语语法中的一个重要概念,指的是动词或动词短语中描述情形的、内在的语义特征(Li&Shirai,2000)。自从“词汇体”的概念被提出后,许多研究者都将其关注的重心放
在医院的现代化管理中,医疗器械的精细化管理是医院管理制度改革的重要部分,长期以来存在着管理制度不完善、设备维护不及时、采购管理粗放等等问题。医疗器械的精细化管理可
一、安全生产监理及工作特点 1.安全生产监理 工程安全监理是指工程监理单位受建设单位(或业主)的委托,依据国家有关的法律、法规和工程建设强制性标准及合同文件,对工程安全
本翻译实践报告基于作者口译央视纪录片《超级工程》中介绍北京地铁网络的一部分内容。该口译项目针对的是一家国有企业的外籍员工。译者在与他们的交流中了解到,他们在行走