功能对等视角下电影字幕翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:csc000000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是笔者根据个人首译的电影Crooked Earth的字幕翻译稿件为基础,以尤金·奈达的功能对等理论为指导整理而成的一篇翻译实践报告。优秀的电影字幕翻译可以使跨文化观影的观众享受到与原版电影观众近乎等效的观影体验,推动文化传递与交流。而电影字幕翻译有其难点需要深入研究,如:文化差异性难以翻译;字幕需切合画面人物语速,因此受时间和字数制约;对白语言偏口语化;语言意义及风格必须严格贴合语境等等。本实践报告共分为四章:第一章为翻译任务描述,介绍了任务背景、文本特点以及研究意义。第二章翻译过程描述,分为译前准备、翻译过程和译后校对。第三章为翻译案例分析,笔者从四个方面展开分析:1.词汇对等方面,探究成语及四字格词语在字幕翻译中的恰当运用;2.句法对等方面,针对中英文语言表达差异问题,笔者运用顺译法、逆译法、合译法、词类转换法以及语态转换法探究翻译技巧;3.语境对等方面,从上下文语境以及文化语境两方面分析语境翻译对等的重要性;4.文体对等方面,从语言口语化层面以粗俗语和俚语为例分析翻译中文体风格的对等。第四章为翻译实践总结,笔者对翻译及分析过程进行回顾,总结经验及不足。通过本实践报告,笔者探讨奈达功能对等理论指导电影字幕翻译的可行性,分析了电影字幕翻译不同难点所适用的翻译策略和技巧,从而提高翻译实践水平,以期能为电影字幕翻译工作者提供一定的借鉴意义。
其他文献
目的肿瘤的复发和耐药是临床治疗失败的主要因素,针对肾癌复发或者VI期晚期肾癌患者,NCCN指南推荐以抗血管新生药物为主的治疗方案,在临床实践中发现,对抗血管新生药物治疗的患者很快就会发生耐药,为了探索抗血管新生药物舒尼替尼在肾癌治疗中耐药的原因,发现潜在的耐药靶点,揭示sunitinib耐药的机制,寻找逆转耐药的治疗策略。我们对本课题组的三对control和treatment组的细胞进行了全外显子
单载波频域均衡技术由于能够很好的抗频率选择性衰落,引起了学术界的广泛关注,并且对SC-FDE技术结合其他技术的研究也时有报道,如MIMO技术等。而在单载波频域均衡技术中,信道
何为法律?何为有效的法律?这样的问题只要人类还在依赖法律作为协调行动的规则,就无法被放弃。因为对这个问题的悬置意味着放弃了我们在面对法律的强制力时通过对其合法性、
毫米波频段拥有充足的频谱资源,可以容易的实现吉比特(Gigabit per Second,Gbps)量级的无线传输。毫米波波长短的特点使得大规模天线阵列可以部署于极小的面积上,并利用波束
跳频通信作为现代无线通信领域的主要手段之一,具有抗干扰能力强、截获概率低、多址组网能力优良以及易于与窄带通信系统兼容等特点。但是在现代信息化技术高速发展的环境下,
新一代的无线接入网架构C-RAN解决了传统无线接入网建设运维成本高、扩容升级难、资源利用率低等缺点,可以满足用户日益增长的通信数据流量需求。载波迁移作为C-RAN架构下的
~~
会议
随着众多通信协议标准的提出,嵌入式软硬件技术的革新,室内定位技术的成本被压缩,精度逐渐提高,已受到越来越多国内外研究机构和企业的关注。同时物联网概念的提出也推动了包
磁暴是全球范围内地球磁场的剧烈扰动现象,在电网中产生地磁感应电流(GIC)。GIC使得电力变压器进入半波饱和状态,导致无功损耗增加,从而影响电网电压稳定。随着电网电压等级的提高和电网规模的扩大,磁暴对电网安全运行的影响日益显著。本论文从系统电压稳定的角度,研究了磁暴对电力系统的影响,提出了基于静态电压安全域的电网磁暴灾害评估方法,主要研究内容和成果如下:(1)分析了磁暴对变压器等电气设备及系统运行
现如今频段频谱资源越来越稀缺,60GHz毫米波无线通信系统由于其良好的国际通过性,频段使用免许可申请,同时还具有Gbps的高速传播速率以及非常优越的抗干扰性能和安全方面独特