论文部分内容阅读
随着我国对外交流的加强和汉文化的传播,来华留学生的不断增多,学界对汉语和对外汉语教学方面的研究也逐渐加强。尤其是国别化教学方面的研究成果近年不断增加。泰国学生在全世界的汉语学习者中占有很大比例,他们在汉语习得过程中在语音、词汇、语法等方面都表现出较为明显的“泰国化”特点。语音是习得语言的基础,在对外汉语教学中,语音教学具有最基础的地位。本文在语音格局理论的基础上,通过声学实验和对比分析的方法,以12名不同汉语水平的泰国留学生和2名泰语初级水平的中国学生为研究对象,对泰国学生习得汉语一级元音的情况和中国学生习得泰语一级元音的情况进行考察分析。本文第一章绪论部分对本文的研究目的及意义进行阐述,介绍了本文的理论基础及主要的研究内容和方法。第二章从元音格局、对外汉语教学领域的元音习得情况及泰国留学生的汉语语音习得研究等几方面介绍了与本文研究有关的研究现状。第三章从元音、辅音及声调方面系统地比较了汉语和泰语的语音系统。利用“桌上语音工作室”软件,从元音的声学格局和声学参数两方面对汉语和泰语一级元音系统进行对比,并归纳一级元音的相似度等级。第四章通过对比声学元音图和元音格局图,考察了泰国留学生的汉语一级元音发音情况和中国发音人的泰语一级元音发音情况。第五章对泰、中学生发音偏误的成因进行探讨,发现影响二语元音发音的主要原因有母语迁移、教材编写影响、教学环节影响几方面。据此提出相应的针对泰国学生的语音教学策略和针对中国学生的泰语元音学习建议。第六章结语,包括对本文实验结果的主要总结以及研究的不足之处。本论文包括三个语音实验:1、对比分析汉泰语一级元音的基本情况的实验,分析内容包括元音的格局位置及声学参数的对比。2、考察初、中、高级汉语水平的泰国学生习得汉语-级元音的情况。3、考察初级泰语水平的中国学生习得泰语一级元音的面貌。实验结果表明,泰国学生的汉语发音方面:泰国学生习得汉语一级元音的情况并不均衡,部分元音如[i][u][a]在学习的早期就已掌握发音技巧,元音[y][Y]的习得情况从初级到高级有明显的进步过程,而部分元音如[ι][ι]直到学习的最后阶段仍存在一定偏误。中国学生的泰语发音方面:顶点元音[i][i:][u][u:][a][a:]的掌握情况最好,高元音[?][?:]和中元音[?][?:]发生一定程度的重叠现象,半高元音和半低元音之间的区分情况较差。