《咆哮的九十年代》的女性主义叙事学解读

来源 :西华大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q496712523
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女性主义叙事学,兴起于20世纪80年代,其创始人是美国学者苏珊·兰瑟。女性主义叙事学是经典叙事学与女性主义批评的结合,是后经典叙事学的一个重要分支,也是西方后经典叙事学最前沿的理论。女性主义叙事学主要以女性作家创作的作品为研究对象,将性别和语境结合起来阐释作品中的叙事形式的主题意义,探讨研究对象中的女性权威的建构过程。当代女性主义叙事学家的代表人物主要有苏珊·兰瑟及罗宾·R·沃霍尔,他们分别著有女性主义叙事学理论的纲领性著作《虚构的权威》及《性别化干预》。近些年来,国内对于澳大利亚的研究日益升温,特别是对于澳大利亚文学的研究正进行的如火如荼。澳大利亚妇女小说也是人们研究的热点。本文将以女性叙事学为理论基础,从叙述声音、叙述视角两方面对澳大利亚女性作家凯瑟琳·苏珊娜·普里查德所著“淘金三部曲”中的第一部《咆哮的九十年代》进行解读。“淘金三部曲”反映的是从19世纪末期西澳东金矿区年出现“淘金热”到二战结束之间五十多年的历史。小说以萨利一家人的生活为主线,通过对发生在淘金场上的一系列故事的描写,歌颂了个体手工淘金工们富有同情心和团结互助的高尚风格,描述了个体手工淘金到大规模机器开展的发展工程中所发生的工潮、闹事、盗金、谋杀等错综复杂的事件。本文首先介绍了小说作者凯瑟琳·苏珊娜·普里查德的生平,并且对包括《咆哮的九十年代》在内的其主要作品进行了简要介绍;然后介绍女性主义叙事学的起源、发展及其独特的叙述声音及叙述视角方面的观点;接着以女性主义叙事学理论为基础,从叙述声音、叙述视角两个方面,对凯瑟琳·苏珊娜·普里查德的《咆哮的九十年代》进行了解读,剖析这部小说的叙事特点。研究表明,苏珊·兰瑟所说的所有三种叙述声音在这部小说中都有所涉及,但是主要采用的是个人型叙述声音。因此,本论文简要分析了作者型叙述和集体型叙述,重点从三个方面分析了主人公萨利的个人型叙述声音:其坚忍不拔的性格,当其对于婚姻失望时对于婚姻的忠诚以及对于底层人民的阶级感情。就叙述视角而言,本文重点分析小说中的视角转换。文中视角的转换包括了从第三人称全知视角转换为萨利的有限视角、第三人称全知视角转换为矿工们的视角以及第三人称全知视角转换为其他人的视角。结论部分结合叙述声音、叙述视角两方面的分析结果,探讨《咆哮的九十年代》的女性主义叙事学特色,并试析共产主义思想对于凯瑟琳·苏珊娜·普里查得的写作的影响。
其他文献
随着2008年北京奥运会的胜利举办,2010年上海世博会的完美谢幕,中国正以越来越开放的姿态欢迎大量海外游客来华观光旅游。作为提供中外旅游信息的重要渠道,汉英旅游翻译对提
翻译学科的飞快发展要求对翻译理论进行细化分析,全译与变译理论自提出之日起就蓬勃发展。全译翻译方法论包括对译、增译、减译、转译、换译、分译和合译七种。   换译法,
美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡赛尼凭借处女作《追风筝的人》(2003)收获了众多赞誉。随后出版的《灿烂千阳》(2007)和《群山回唱》(2013)与《追风筝的人》一起构建了关于阿富汗
本文旨在为英汉电影字幕翻译实践做出正确的指导。这项研究具有深远的意义。音像制品是大众媒体传播的重要手段,并且广泛影响着人们的生活。本世纪以来文化交流比以往任何时候
在传统的语篇分析中,语言符号是研究的主要对象,因为学者曾普遍认为意义的形成和传播主要依靠声音和文字,语言系统和语义结构本身及其与社会文化和心理认知之间的关系成为研究的
普遍认为动词体和态是英语教学和学习中的难点之一,也是中国学生及其他英语学习者最难理解的部分之一。虽然针对这一问题有许多研究,但是他们或者把注意力放在某一个时态上,或者