赖斯文本类型理论视角下俄语信息文本汉译实践报告

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caculate
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告是以凯瑟琳娜·赖斯的“赖斯文本类型理论”为理论基础。材料来源于笔者在实习期间的一份翻译材料,是俄罗斯某科技公司的产品介绍。笔者于2016年9至12月在牡丹江屹林经济贸易有限公司从事翻译工作。翻译材料是俄方公司的宣传广告及产品介绍。笔者第一次对该文本进行翻译时,遇到了很多困难,通过此次翻译实践我积累了很多有关信息文本类材料的翻译经验,此次翻译实践意义重大,好的翻译有助于促成中俄双方公司之间的合作,并有助于中方科研人员对天然健康养生产品的成分进行研究,并造福于人类。信息类文本翻译更注重的是词汇原意的表达,文本的准确生动,文体的规范。翻译实践中笔者运用赖斯文本类型理论解决各种难题,并在赖斯文本类型理论的指导下利用各种翻译技巧,解决翻译中遇到的各种具体问题。本翻译实践由五部分组成:第一部分,项目简介,介绍翻译材料的来源及内容;第二部分,翻译过程描述,主要分为译前准备、翻译过程及校对;第三部分,赖斯文本类型理论,主要介绍了赖斯文本类型理论的主要内容、特点及实践意义;第四部分,赖斯文本类型理论指导下的案例分析,主要从词汇、句子结构、文化层面等三方面进行具体的分析,解决翻译过程中遇到的困难;第五部分,翻译实践总结及待解决的问题。
其他文献
高职毕业论文(设计)作为高职院校教学计划的重要组成部分,在培养学生综合能力方面具有重要的作用。文章分析了目前高职毕业论文(设计)存在的问题,并结合作者对高职毕业论文(设计)的
本文介绍采用留窄煤柱沿空掘巷技术开采的综采放顶煤开采全煤巷道沿空掘巷时的支护实践,并对巷道维护的影响因素和支护效果进行了分析。
板集煤矿-735 m主要石门自东向西穿过BF34、BF33、BF33-1、F512断层。断层的赋存形态、断层带含、导水性对井底车场大巷的安全掘进具有决定性影响。文章介绍了从地面到井下所
高校图书馆学科分馆有利于合理的整合资源、有利于与学科形成良性互动、有利于资源充分利用。学科分馆打破了原有的馆室并存的管理模式和格局、打破了按载体管理文献的形式,
管理与创新是企业持续发展的永恒主题。管理是企业持续发展的基础,而创新是企业持续发展的动力。煤炭企业要想在激烈的市场竞争中立于不败之地,要永远保持蓬勃向上的发展生机
阐述了五阳煤矿选煤厂通过对块煤离心机及其相关设备进行技术改造,改善了脱水效果,降低了块精煤水分。
药品监管码自诞生始即被行业赋予了极高的期望值,然而随着“问题胶囊”事件的演进,人们不禁疑问“药品监管码为何管不住问题胶囊”,也由此对其信心消耗殆尽.事实上,药品监管
期刊