基于文本类型理论的企业简介汉英翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:jiayin228699
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球经济一体化的发展,中国加入世界贸易组织,越来越多的中国企业加入了激烈的国际市场竞争。企业简介作为企业对外宣传材料的最重要组成部分,是一家企业的形象、业绩、文化内涵的缩影和对外沟通的窗口。然而,自刘先刚在1992年《中国需要企业翻译学》中首次引入企业翻译学这个概念,企业翻译学只经过了20年的发展历程,可以说是一个非常年轻的领域。作为翻译学的一个分支,自兴起之日起,企业翻译学就成为各种翻译理论的“试验场”。功能翻译理论弥补了以对等为基础的语言学翻译理论的不足,具有强大的理论指导性,在企业简介翻译的实证性研究中,成为使用最多的理论。然而翻译研究者更多地关注于目的论,忽视了文本类型理论对企业简介翻译的指导作用。赖斯和纽马克的文本类型理论认为,文本的功能决定文本类型,尽管文本可能同时具有多种功能,但主要功能决定某文本的文本类型。基于此,赖斯和纽马克针对各种文本,提出了相应的翻译策略。本文以文本类型理论为理论框架,采取对比和定性分析相结合的研究方法,对企业简介的汉英翻译进行探讨,试图为企业简介翻译提供一个新的理论视角。具体而言,本文对英汉语企业简介进行对比分析,找出它们在语言层面的差异,为译者处理企业简介汉译英找到依据,并且以江铃汽车股份有限公司汉译英简介为个案,按照诺德的源文本分析框架和文本类型理论,对企业简介汉英翻译策略进行深入细致的研究。通过研究,得出以下主要结论:(1)中文和英文简介既有相似之处,也有不同之处。不同之处体现在词汇、句子、篇章、风格和文化层面;(2)文本类型理论对企业简介汉译英实践和翻译质量评价提供了有用的依据;(3)诺德的源文本分析模型为企业简介翻译实践提供了可操作的分析步骤。
其他文献
随着电力电子技术的发展和工业自动化水平的提高,电力系统中整流器、变频调速装置、电弧炉等非线性负载越来越多,由此给电网带来的谐波公害越来越严重,对电力系统安全、稳定
集编、导、演于一身的意大利艺人罗伯托·贝尼尼用独特的喜剧性手法,通过以二战期间纳粹迫害犹太人为背景的影片《美丽人生》,向观众演绎了一段拥有悲剧性内核的感人故事。
目的:对线栓法大鼠局灶性脑缺血模型进行改进,并设计新的改良神经功能缺损评分(NFDS)法,探讨改良的原因和方法的科学性、合理性、简便性。方法:用改良法造模,并用新设计的改
矽肺是我国最主要的职业病,不仅患病人数多,而且危害大,是严重导致劳动能力降低、致残和降低生活质量的疾病,也是国家和企业赔偿的主要职业病。在这样的背景下,本文作者对矽
为了研究列车逻辑控制单元(LCU)的安全性,分析了新型地铁列车LCU的系统安全设计,介绍了安全PLC理论在地铁列车LCU中的应用。采用冗余设计和诊断电路来保证系统的安全性与可靠
意识形态是马克思意识形态理论一个基本范畴,在马克思诸多文本中具有多重性内涵,尤其具有虚假与真实的二元张力。究其原因:一是认识论的追求与价值论的选择;二是特殊利益与普遍利
企业要想解决培训的困境,必须解决好培训的动力问题,如果企业和员工都有进行培训的动力,那么培训的情况将会极大的改善。那么,如何解决培训的动力的问题?要想解决培训的动力
饮用水同人们的身体健康密切相关,随着工业化的发展和人们生活水平的提高,水源污染已成为世界范围内普遍关注的问题,人们对饮用水水质的要求也越来越高。经过水厂净化处理的
近几十年来,随着银行业竞争的逐渐放开,市场竞争的加剧,政府开始加强了适度竞争,扶植和扩大部分全国性和地方性股份制商业银行,这些新兴的股份制商业银行的组建和发展,使我国
小油菜一般多习惯直播。因其产量比小白菜低,虽然品质较好,但单价并不高,农民不喜欢种植。所以早春市场上也很少见到。自1979年学习北京四季青公社张振华师傅的小油菜育苗栽
期刊