German Functionalist Approach to Tourist Text Translation-A Case Study of Pingyao's Tourism Tra

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:poppytao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着我国旅游业的迅速发展,国内壮丽的自然风光、悠久的历史和深厚的人文积淀吸引了越来越多的外国游客。平遥古城作为山西省最热门的景区之一,在国内外享有很高的声誉。然而,当前平遥很多旅游资料的翻译存在问题,并不能令人满意。因此,目前迫切需要对旅游翻译进行深入研究。旅游文本作为游客获取旅游信息的有效渠道,在旅游业发展中发挥着至关重要的作用。旅游文本的翻译则应该实现其吸引游客,推动旅游发展等功能。   本文以德国功能翻译理论为指导,通过对其代表人物及主要思想的回顾,指出了功能理论对旅游翻译的指导意义,并结合对平遥古城旅游文本的分析研究,提出了旅游文本的汉译英过程中必须考虑的因素及可以采取的方法,并探索了可以提高平遥旅游翻译质量的有效途径。作者谨希望通过此文能为平遥古城旅游文本翻译质量的提升提供一定的借鉴,并抛砖引玉,在今后的旅游翻译研究过程中,可以提出更有效实用的翻译策略。
其他文献
本文给出了8XC196系列单片机C语言和汇编语言的混合编程技术,讨论了C程序和汇编程序为不同模块时的编程方法和嵌入式汇编时C语言和汇编语言的接口技术.
配价语法、题元理论、格语法等理论的出现促使学者们对词汇语义与句法之间的对应关系研究给予更多的关注。谓词词汇语义单位语义结构与句法结构之间的对应方式我们称之为配价
《爱》是一部意识流小说,是托尼·莫里森获诺贝尔文学奖后的第二部作品。故事发生在1950年美国东海岸的一个小镇上,以黑人女性为主角,讲述了她们在已故黑人男性柯西的影响下,
本文采用接口技术及KH9300定时计数板,组成脉冲数据采集系统.利用VC++编制动态连接库,VB编写界面和数据处理程序,使对板的操作与Windows环境连接起来.
20世纪初叶,随着经济和社会的发展,世界文坛的主题发生了历史性的转变,涌现出了大量的现代主义作家,使得“荒诞”成为这一时期文学的代名词。意大利剧作家路易吉·皮兰德娄(L