论文部分内容阅读
修辞学是一门研究语言艺术的学科,其重点并不在语言是否符合语法规则,而是旨在教会人们如何在实际应用中更恰当有效的使用语言。随着修辞学研究的不断深入发展,对于修辞格的研究已经逐渐成为一门独立的系统的分支学科。修辞研究涉及各个领域,体育新闻因其特殊文体特点也成为修辞格研究的一个重要领域。但就目前的研究状况来看,对于体育新闻修辞格的描述还比较笼统,并没有细化到某个运动项目,因此有一定的研究空间。作为世界第一大体育盛会,2008北京奥运无疑成为了世界新闻界的竞争战场。足球作为世界第一大运动,更是成为了媒体争相报道的目标,奥运足球报道的重要性可见一斑。作者通过报纸和网络收集了世界各地主要英语国家的包括华盛顿邮报,天空体育等多家知名报纸和体育网站的关于2008北京奥运足球报道的英文直接赛事描写性硬新闻,共计80篇,以此形成一个小型语料库,作为修辞格研究的语料。本文首先从总体上对语料库的修辞格特色给出一个量化的描述,标注出了19种修辞格,并分析了各自的特点;其次选取典型的三种修辞格——比喻,借代,和夸张——按照基本对应、不完全对应和文化特定的修辞格三种分类与汉语作对比,分析异同;并从这些异同出发,从文化和语用等角度剖析原因;最后根据这些原因探讨足球新闻报道的修辞格分析对于外语学习的促进作用以及对第二外语教学的启示。鉴于以往的研究并没有采用定量与定性相结合的研究方法分析奥运足球报道,本文对于今后相似的其他项目的体育报道研究,或是更深入的语言对比研究有着一定的探索性意义。