3+2分段培养生转段后学习适应性的调查分析 ——以江门市为例

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pan303
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2010年以来,随着3+2中高职分段人才培养模式的不断推广,越来越多的中职生能够有机会进入高职院校接受高等教育。这批来自中职学校的学习者,在进入高职院校后的学习适应情况与普通高中毕业生有所不同,这无论对中职学校还是高职院校来说都是一个全新的挑战。同时,这一状况也引起了国内很多研究者的关注。本研究,以江门市高职新生为例,探讨分析3+2分段培养生转段进入高职院校后的学习适应性情况,并在研究结果的基础上结合实际,在中高职衔接教育方面就如何提高3+2分段生转段后的学习适应能力给出建议对策。笔者在前期文献阅读的基础上,结合高职学生的心理特征和学习特点,自编《高职新生学习适应性问卷》进行问卷调查,共收到有效问卷383份,利用SPSS分析工具对数据进行处理,结果发现:(1)300多名高职新生的整体学习适应性情况处于中等水平,而转段后的3+2分段培养生学习适应性情况同样也是处于中等水平;(2)转段后的3+2分段培养生学习适应性在专业和学校类型上存在显著差异,性别上不存在显著差异;其中女生比男生表现得更适应,医科专业的学生学习适应性表现最好,专科类学校学生学习适应性高于综合类学校;(3)普通高考生和3+2分段培养生学习适应性在整体水平和性别上不存在显出差异,但两种生源在专业和学校类型上存在显著差异。据研究结果分析可知,3+2分段培养生学习适应性受到外在环境和个人因素的影响。其中,对学生学习适应性的影响程度较大的是环境因素,主要表现为学生不能适应转段后中与职阶段有较大变化的学习环境和人际关系。另外,在个人因素方面,专业认同和学习态度对学习适应性的影响较大,其中专业认同方面,学生的不适应表现为对专业不感兴趣和对就业前景的担忧。最后,为提高3+2分段模式学生学习适应性水平,确保中高职衔接教育效果,笔者根据3+2分段培养生转段后学习适应现状问题,并结合对调查结果的分析,对中职阶段的教学提出了以下建议:加强3+2分段教育模式的中高职学校之间的联动,让学生提前熟悉高职院校的学习环境;中高职学校共建共创共享教学资源,形成教育合力;加强中职教师队伍建设,改革传统的教学模式;重视中职学生的职业生涯教育,加强学生的专业认同感;培养中职学生的学习力,帮助学生形成正确的学习动机,端正学习态度和培养学习能力。
其他文献
科学的工业统计制度可以使政府及时、快速地了解工业各企业运行状况,工业统计数据质量的准确、全面,也为国家经济政策的制定提供了坚实的基础。随着“大数据、物联网、移动通信、智能制造、云计算”等新一代信息技术的发展和新工业革命如火如荼地开展,工业生产、经营、管理等体系与其深度融合,在工业物联网、工业互联网等平台上,实现了企业生产经营活动全生命周期数据的采集和实时监控,形成了独特的工业大数据,为工业统计提供
独立审计对资本市场的运行起着极为重要的作用,审计报告作为投资者获取企业信息的基础渠道之一,其文本信息的内容将直接影响资本市场的反应。为了提供个性化的审计报告,中国审计准则制定机构(CASB)于2016年修订并颁布了新审计报告准则,要求在审计报告中加入关键审计事项,披露注册会计师对重大不确定性事项的描述以及相应的审计应对措施,通过更丰富的文本内容向市场传递信息。那么投资者是否能准确理解关键审计事项所
仓储作为荒政的重要组成部分,由来已久,清代集历代发展之大成,使仓储制度发展到了顶峰。清代仓储以常平仓、社仓和义仓为主要类型,发挥了赈恤、平粜以及借贷功能。云南省的仓储在清代也随着全国的仓储建设高潮而产生,在雍正时期形成了完善的仓储体系。永昌府处于滇西边境地区,清代之前一直没有建立仓储体系。到了清代,随着人口的大量涌入,粮食压力提高,同时灾害频发带来了赈灾压力,其受限于恶劣的交通条件难以进行粮食运输
源语文本《快乐无边》选自美国作家贾梅尔·布林克利(Jamel Brinkley)的短篇小说集《幸运的男人》(A Lucky Man)。贾梅尔·布林克利是美国新人作家,《幸运的男人》是其处女作,2018年一经出版便被提名为美国国家图书奖。该小说讲述了非裔美国人之间的友情和爱情,其翻译将有助于国内进一步了解非裔美国文学。通过原文本分析,译者总结了翻译的难点。词汇层面上,原文本出现较多俚语。俚语作为一种
养老保险制度是国家保持社会稳定的举措,是社会保障制度的重要组成部分。控制生育人口政策实施以来,新出生人口数量快速下降,老年人口迅速增加,我国进入轻度老龄化阶段。近年来,伴随着人口老龄化的加深,全国多个省份在不同时间出现了不同程度的养老金当期缺口,我国的养老保险体系也因此面临着巨大的挑战与压力。文章首先梳理了人口政策的演变史,人口老龄化的现状以及城镇职工养老保险的体系和发展史以及参保现状等。其次以人
互联网在我国有二十余年的发展历史,是我国经济发展与产业转型的重要依托。2014年11月,李克强总理出席首届世界互联网大会,便提出“互联网是大众创业、万众创新的新工具”,互联网成为国家经济提质增效、产业转型升级的“引擎”,为我国经济发展贡献了重要力量。招聘类企业作为我国最早踏上“互联网之路”的一批企业,企业内部的发展源动力正逐渐减少。为了更好的服务于国家经济转型升级,保障企业自身竞争力的稳步提升,众
电力作为重要能源影响着人民生活和经济发展的方方面面,随着现代工业和农业的不断发展和人民生活水平的不断提高,社会对供电质量和服务能力的要求也在日益增长,供电所的职能和社会角色也在发生转变。自20世纪90年代至今,电力行业改革也随之不断深化,从电力运营体系到公司管理体制等各方面改革取得了显著的成效。乡镇供电所作为电力供应的末端,整体管理水平参差不齐,面临着职工能力素质亟待提升、业务配合不顺畅、工作激励
近年来,随着社会经济的发展和国家审计工作的不断深入,审计机关现有的审计力量、审计技术手段与审计任务之间的矛盾日益突出,如何有效整合审计资源,扩大审计覆盖面成为了审计机关的重要任务。2010年《中华人民共和国审计法实施条例》规定:在政府审计机关审计人员有限、审计任务繁重的情况下,可以向社会中介机构购买审计服务,以解决审计能力与审计需求不匹配的问题,政府审计机关通过对社会中介机构的质量进行检查和监督,
本翻译实践报告的研究对象是作者在翻译公司担任项目经理和兼职译员期间,中国一金融公司委托翻译的一篇信息类文本“The Global Pharmaceutical Industry:Back to the Future?”。本文本包含了大量经济学和医药学的专业术语,需译者在处理时查阅相关文献以确保翻译的准确性。基于对上述文本的研究,本报告在纽马克交际翻译策略的指导下,总结了在翻译该论文时遇到的困难和对
作为社会公众了解公司经营状况的主要途经,年度报告在公众的投资判断中不可或缺。译者选择《波音公司2018年年度报告》作为翻译实践的材料,并选译了其中一节,即管理层讨论、财务状况及运营业绩分析,包括对经营业绩、财务状况、收益、积压情况等方面的信息和数据展示。本报告以卡特福德翻译转换理论为基础,从词汇、句法、篇章三个层面介绍年度报告的文本特点,进而探究该策略下年度报告的汉译过程,用实例探讨转换理论与翻译