交融与联盟:鲁道夫·安纳亚在小说《保佑我吧,乌尔蒂玛》中的奇卡诺文化民族主义之路

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sin4x
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
正当奇卡诺民权运动方兴未艾之时,奇卡诺文化血统中的印第安遗产问题再次回到人们的视野当中。然而,与墨裔美国人以往一贯的冷漠与否认相比,越来越多的奇卡诺人公开表示身上的印第安血统令他们引以自豪。以鲁道夫·安纳亚为代表的奇卡诺艺术家也表现出主动接受印第安遗产的渴望,小说《保佑我吧,乌尔蒂玛》便清楚地表现出他对印第安文化遗产的积极立场。本文以安纳亚的“新世界人物”为出发点,继而探究小说表现出的奇卡诺文化民族主义及其去殖民化功用。安纳亚在小说中极力宣扬自己的整体论思想;他引用阿兹特克神话,并对其进行艺术性地改造,而荣格笔下的母亲与重生的原型更是随处可见。这些例子统统表明安纳亚在有意宣扬奇卡诺文化民族主义。而这种奇卡诺民族叙述和文化民族主义同时又构成一种去殖民化的过程。奇卡诺族群在美国的处境是少数族裔面临的共同困境,他们在文化、经济、政治等领域遭遇的种种歧视是一种内部殖民。安纳亚在作品中宣扬的文化民族主义及其去殖民化作用也是当时整个奇卡诺民权运动提出种种诉求的一个缩影。借助于约翰·哈钦森的文化民族主义相关理论以及后殖民主义理论,论文开始部分集中分析小说所体现的整体论思想如何服务于奇卡诺文化民族主义。接着,论文转向小说中的阿兹特克神话、幽灵和荣格原型,探讨安纳亚如何改造神话展现自己的集体想象,希冀借助古代印第安神话形成一种新的奇卡诺民族感性和民族性。荣格的神话原型表现出作者对印第安文化认同的倾向。论文最后系统地分析了奇卡诺族群面临的内部殖民的困境。通过对小说中主流社会对奇卡诺文化同化的例证,论文提出安纳亚在《保佑我吧,乌尔蒂玛》中所宣扬的奇卡诺文化民族主义乃是为了抵抗美国社会中新型的内部殖民统治。作者在小说里去殖民化的努力也成为奇卡诺这场反抗新型殖民统治的民权运动大潮中一朵耀眼的浪花。
其他文献
目的分析他汀类药物在临床用药中的安全性。方法 116例服用他汀类药物治疗患者,随机分为对照组和观察组,各58例。观察组患者采用小剂量他汀类药物治疗,对照组患者采用大剂量
海图标绘台系统是现代船舶导航系统全面发展的产物,它的出现提升了导航系统的精度和航海作业的自动化程度。其中,标绘台手持终端作为系统的输入输出设备,直接决定了标绘台系
第一部分保留瓣下结构的二尖瓣人工瓣下游湍流剪应力多普勒超声检测的方法学研究一.实验猪保留瓣下结构二尖瓣置换术模型建立的研究目的:建立瓣下结构不同保留方式的二尖瓣置